A.N.I.M.A.L. feat. Chuck Jhonson and Juan Jose Burgos & Richard Kaplan - Es la oportunidad - traduction des paroles en russe

Es la oportunidad - A.N.I.M.A.L. traduction en russe




Es la oportunidad
Это шанс
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Vamos!)
Да (Вперед!)
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Vamos! Vamos!)
Да (Вперед! Вперед!)
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Todos ahora!!! WOOOO!!!)
Да (Все сейчас!!! УУУУ!!!)
Otra vez! Vamos!
Еще раз! Вперед!
Uh! Uh! Uh!
Ух! Ух! Ух!
Familia esquina de barrio que fue
Семья, улица, район, который был
La cuna de lo que somos hoy
Колыбелью того, кем мы являемся сегодня
Ya ves (ya ves) ya ves
Ты видишь (ты видишь) ты видишь
Que nos criamos igual
Что мы выросли одинаково
Somos distintos para quien no
Мы разные для тех, кто не
Comprende lo que somos capaces
Понимает, на что мы способны
De hacer (de hacer) de hacer
Сделать (сделать) сделать
Por ser los mismos de ayer
Чтобы остаться теми же, кем были вчера
No importa de que color es tu piel
Неважно какого цвета твоя кожа
No importa qué ideología llevas
Неважно, какой идеологии ты придерживаешься
Yo (yo sé) yo
Я знаю знаю) я знаю
Que acá pensamos igual
Что здесь мы думаем одинаково
El alma brilla y no deja morir
Душа сияет и не позволяет умереть
Al sentimiento que crece sin fin
Чувству, которое растет бесконечно
Ya ves (ya ves) ya ves
Ты видишь (ты видишь) ты видишь
Que todos podemos
Что мы все можем
Esta es nuestra revolución
Это наша революция
Nuestra marginal condición
Наше маргинальное положение
Energía y sangre se unió
Энергия и кровь объединились
Una nueva tribu nació
Родилось новое племя
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
РОДИЛОСЬ НОВОЕ ПЛЕМЯ!!!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
Debemos seguir estando de pie
Мы должны продолжать стоять на ногах
Tratando de ver lo que hay mas allá
Пытаясь увидеть то, что находится за пределами
Yo se (lo sé), yo (lo sé)
Я знаю знаю), я знаю знаю)
Que así será
Что так и будет
Llevamos nuestra marca al mirar
Мы несем нашу метку во взгляде
Un sentimiento de comunión
Чувство единения
Ya ves (ya ves), ya ves (ya ves)
Ты видишь (ты видишь), ты видишь (ты видишь)
Que somos igual
Что мы одинаковы
Familia esquina de barrio que fue
Семья, улица, район, который был
La cuna de lo que somos hoy
Колыбелью того, кем мы являемся сегодня
Ya ves (ya ves) ya ves que nos
Ты видишь (ты видишь) ты видишь, что мы
Criamos...
Выросли...
Esta es nuestra revolución
Это наша революция
Nuestra marginal condición
Наше маргинальное положение
Rebeldía y sangre se unió
Бунт и кровь объединились
Una nueva tribu nació
Родилось новое племя
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
РОДИЛОСЬ НОВОЕ ПЛЕМЯ!!!
YA
ДА
YA
ДА
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Быть
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad!!!
Это шанс!!!
Jajajajaja...
Хахахаха...
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
РОДИЛОСЬ НОВОЕ ПЛЕМЯ!!!
ES LA OPORTUNIDAD!!!
ЭТО ШАНС!!!





Writer(s): Hector Andres Gimenez Gramajo, Marcelo Gabriel Corvalan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.