A.N.I.M.A.L. - Esclavo de Ilusión (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.N.I.M.A.L. - Esclavo de Ilusión (En Vivo)




Esclavo de Ilusión (En Vivo)
Slave to Illusion (Live)
Fue lo que tenia y ahora tengo mas
It was what I had and now I have more,
La estrella que mas brilla pude alcanzar,
The star that shines brightest I could reach,
Y espero que me muestre, a donde me llevara,. como el viento empuja a una hoja muerta
And I hope it shows me, where it will take me, like the wind pushes a dead leaf
Fuerte es el camino por recorrer
The path is hard to travel
Hasta esa ulicion que tanto ancio ver
Until that illusion that I long to see
Y si la meta encuentro, y todavia puedo andar
And if I find the goal, and I can still walk
El viaje mas duro sera hpy
The hardest journey will be today
Tengo un as de espadas, un as de corazon
I have an ace of spades, an ace of hearts
Ambas ganan la partida de una jugada
Both win the game in a single move
Quema la enfermedad tendra esta tierra hoy, que lava comenzo a escupir
Burn the disease will have this land today, that lava began to spit
O sera que esta conteta y es su forma de reir
Or is it that she is happy and that is her way of laughing
Todo comienza a tener sentido hoy
Everything begins to make sense today
Tengo un as de espadas y un as de corazon, ambas ganan la partida de una jugada
I have an ace of spades and an ace of hearts, both win the game in a single move
Hoy, tengo un as de espadas y un as de corazon
Today, I have an ace of spades and an ace of hearts
Vivir morir, morir existir
Live, die, die, exist
Existir
Exist





Writer(s): Andres Gimenez, Anibal Diego Alo, Marcelo Gabriel Corvalan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.