A.N.I.M.A.L. - Familia (Es la oportunidad) - traduction des paroles en russe




Familia (Es la oportunidad)
Семья (Это шанс)
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Vamos!)
Да (Поехали!)
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Vamos! Vamos!)
Да (Поехали! Поехали!)
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya
Да
Ya (Todos ahora!!! WOOOO!!!)
Да (Все вместе!!! УУУУ!!!)
Otra vez! Vamos!
Ещё раз! Поехали!
Uh! Uh! Uh!
Ух! Ух! Ух!
Familia esquina de barrio que fue
Семья, уголок района, который был
La cuna de lo que somos hoy
Колыбелью того, кем мы стали сегодня
Ya ves (ya ves) ya ves
Ты видишь (ты видишь), ты видишь
Que nos criamos igual
Что мы росли одинаково
Somos distintos para quien no
Мы разные для тех, кто не
Comprende lo que somos capaces
Понимает, на что мы способны
De hacer (de hacer) de hacer
Сделать (сделать), сделать
Por ser los mismos de ayer
Оставаясь теми же, что и вчера
No importa de que color es tu piel
Неважно, какого цвета твоя кожа
No importa qué ideología llevas
Неважно, какой идеологии ты придерживаешься
Yo (yo sé) yo
Я знаю знаю), я знаю
Que acá pensamos igual
Что здесь мы думаем одинаково
El alma brilla y no deja morir
Душа сияет и не даёт умереть
Al sentimiento que crece sin fin
Чувству, которое растёт бесконечно
Ya ves (ya ves) ya ves
Ты видишь (ты видишь), ты видишь
Que todos podemos
Что все мы можем
Esta es nuestra revolución
Это наша революция
Nuestra marginal condición
Наш маргинальный статус
Energía y sangre se unió
Энергия и кровь объединились
Una nueva tribu nació
Новое племя родилось
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
НОВОЕ ПЛЕМЯ РОДИЛОСЬ!!!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Стать
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
Debemos seguir estando de pie
Мы должны оставаться на ногах
Tratando de ver lo que hay mas allá
Пытаясь увидеть, что там дальше
Yo se (lo sé), yo (lo sé)
Я знаю знаю), я знаю знаю)
Que así será
Что так и будет
Llevamos nuestra marca al mirar
В нашем взгляде - наш знак
Un sentimiento de comunión
Чувство единения
Ya ves (ya ves), ya ves (ya ves)
Ты видишь (ты видишь), ты видишь (ты видишь)
Que somos igual
Что мы одинаковы
Familia esquina de barrio que fue
Семья, уголок района, который был
La cuna de lo que somos hoy
Колыбелью того, кем мы стали сегодня
Ya ves (ya ves) ya ves que nos
Ты видишь (ты видишь), ты видишь, что мы
Criamos...
Росли...
Esta es nuestra revolución
Это наша революция
Nuestra marginal condición
Наш маргинальный статус
Rebeldía y sangre se unió
Бунтарство и кровь объединились
Una nueva tribu nació
Новое племя родилось
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
НОВОЕ ПЛЕМЯ РОДИЛОСЬ!!!
YA
ДА
YA
ДА
Es la oportunidad
Это шанс
De
Стать
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Стать
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Стать
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad
Это шанс
De
Стать
Ser
Чем-то
Más!
Большим!
Es la oportunidad!!!
Это шанс!!!
Jajajajaja...
Хахахаха...
UNA NUEVA TRIBU NACIÓ!!!
НОВОЕ ПЛЕМЯ РОДИЛОСЬ!!!
ES LA OPORTUNIDAD!!!
ЭТО ШАНС!!!





Writer(s): Hector Andres Gimenez Gramajo, Marcelo Gabriel Corvalan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.