Paroles et traduction A.N.I.M.A.L. - Mañana en el Abasto
Mañana en el Abasto
Tomorrow in Abasto
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Mornings
of
the
Sun
beneath
the
elevator
Calles
con
árboles
chica
pasa
con
temor
Streets
with
trees,
little
girl
walks
in
fear
No
tengas
miedo
no
me
pelee
por
mi
trabajo
Don't
be
afraid,
I
won't
fight
you
over
my
work
Las
redes
son
para
el
Sol
y
para
la
gente
que
me
da
asco
The
nets
are
for
the
Sun
and
for
the
people
who
disgust
me
Vayas
a
tu
escuela
porque
san
Martin
te
espera
Go
to
your
school
because
San
Martin
is
waiting
for
you
Estas
todavía
sola
irás
a
mi
campera
You're
still
alone,
you'll
go
to
my
jacket
Tomates
podridos
por
las
calles
del
abasto
Rotten
tomatoes
in
the
streets
of
Abasto
Podridos
por
el
Sol
que
quema
el
asfalto
del
abasto
Rotten
by
the
Sun
that
burns
the
asphalt
of
Abasto
Hombre
sentado
ahí
con
su
botella
de
resero
Man
sitting
there
with
his
bottle
of
wine
Los
bares
tristes
vacíos
ya
por
la
clausura
del
abasto
The
sad
bars
are
already
empty
by
the
closing
of
Abasto
Joselo
y
su
novia
se
besan
ahí
por
el
abasto
Joselo
and
his
girlfriend
kiss
there
by
Abasto
Yo
paso
y
me
saludan
bajo
la
sombra
del
abasto
I
pass
by
and
they
greet
me
under
the
shade
of
Abasto
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Mornings
of
the
Sun
beneath
the
elevator
Calles
con
árboles
chica
pasa
con
temor
Streets
with
trees,
little
girl
walks
in
fear
Parada
Carlos
Gardel
es
la
estación
del
abasto
Carlos
Gardel,
the
Abasto
station
Sergio
trabaja
en
el
bar
en
la
estación
del
abasto
Sergio
works
at
the
bar
at
the
Abasto
station
Piensas
siempre
mas
y
mas
será
por
el
aburrimiento
You
always
think
more
and
more,
it
must
be
out
of
boredom
Subtelinea
"B"
yo
me
alejo
mas
del
suelo
Subway
line
"B",
I
get
further
away
from
the
ground
Y
yo
me
alejo
mas
del
cielo
también
And
I
get
further
away
from
the
sky
too
Y
escucho
el
tren
y
escucho
el
tren
And
I
hear
the
train,
and
I
hear
the
train
Estoy
en
el
subsuelo
estoy
en
el
subsuelo
I'm
underground,
I'm
underground
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Mornings
of
the
Sun
beneath
the
elevator
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Mornings
of
the
Sun
beneath
the
elevator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Andrea Luca Prodan, Diego Arnedo, Roberto Pettinato
Album
6
date de sortie
26-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.