Paroles et traduction A.N.I.M.A.L. - Mañana en el Abasto
Mañana en el Abasto
Утро на рынке Абасто
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Солнечное
утро,
спускаюсь
на
лифте,
Calles
con
árboles
chica
pasa
con
temor
Улицы
с
деревьями,
девушка
проходит
со
страхом.
No
tengas
miedo
no
me
pelee
por
mi
trabajo
Не
бойся,
я
не
буду
драться
из-за
работы,
Las
redes
son
para
el
Sol
y
para
la
gente
que
me
da
asco
Сети
— для
солнца
и
для
людей,
которые
меня
тошнят.
Vayas
a
tu
escuela
porque
san
Martin
te
espera
Иди
в
свою
школу,
ведь
Сан-Мартин
тебя
ждет,
Estas
todavía
sola
irás
a
mi
campera
Ты
все
еще
одна,
накинь
мою
куртку.
Tomates
podridos
por
las
calles
del
abasto
Гнилые
помидоры
на
улицах
Абасто,
Podridos
por
el
Sol
que
quema
el
asfalto
del
abasto
Гнилые
от
солнца,
которое
жжет
асфальт
Абасто.
Hombre
sentado
ahí
con
su
botella
de
resero
Мужчина
сидит
там
со
своей
бутылкой
ресеро,
Los
bares
tristes
vacíos
ya
por
la
clausura
del
abasto
Печальные
бары
пусты
из-за
закрытия
Абасто.
Joselo
y
su
novia
se
besan
ahí
por
el
abasto
Хосело
и
его
девушка
целуются
там,
на
Абасто,
Yo
paso
y
me
saludan
bajo
la
sombra
del
abasto
Я
прохожу,
и
они
здороваются
со
мной
в
тени
Абасто.
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Солнечное
утро,
спускаюсь
на
лифте,
Calles
con
árboles
chica
pasa
con
temor
Улицы
с
деревьями,
девушка
проходит
со
страхом.
Parada
Carlos
Gardel
es
la
estación
del
abasto
Остановка
Карлос
Гардель
— это
станция
Абасто,
Sergio
trabaja
en
el
bar
en
la
estación
del
abasto
Серхио
работает
в
баре
на
станции
Абасто.
Piensas
siempre
mas
y
mas
será
por
el
aburrimiento
Ты
думаешь
все
больше
и
больше,
наверное,
от
скуки,
Subtelinea
"B"
yo
me
alejo
mas
del
suelo
Линия
метро
"B",
я
удаляюсь
от
земли,
Y
yo
me
alejo
mas
del
cielo
también
И
я
удаляюсь
от
неба
тоже.
Y
escucho
el
tren
y
escucho
el
tren
И
слышу
поезд,
и
слышу
поезд,
Estoy
en
el
subsuelo
estoy
en
el
subsuelo
Я
в
подземелье,
я
в
подземелье.
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Солнечное
утро,
спускаюсь
на
лифте,
Mañanas
de
Sol
bajo
por
el
ascensor
Солнечное
утро,
спускаюсь
на
лифте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Andrea Luca Prodan, Diego Arnedo, Roberto Pettinato
Album
6
date de sortie
26-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.