A.N.I.M.A.L. - Sin Ley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.N.I.M.A.L. - Sin Ley




Sin Ley
Без закона
El tiempo se apodera de la realidad que hoy ve girar
Время захватывает реальность, которая сейчас крутится.
Las vueltas de esta vida son inmensas al querer zafar, tapar.
Витки этой жизни огромны, когда ты хочешь ускользнуть, прикрыть.
Por más que crea uno que lo injusto siempre al fin, lo castiga Dios,
Хотя некоторые считают, что несправедливость в конечном итоге наказывает Бог,
Muchas veces la rueda de la vida elige el lado malo y lo hace ver mejor.
Колесо жизни часто выбирает плохую сторону и делает ее более привлекательной.
Ya nada es imposible si dejamos recrear, crear maldad.
Ничто невозможно, если мы позволим порождать зло.
Lo blanco se hace oscuro en el aire frío de esta realidad.
Белый становится черным в холодном воздухе этой реальности.
La clásica ironía de mentir y no decir por qué y por quién;
Классическая ирония лжи и нежелания говорить, почему и для кого;
Hipócrita salida dando sólo pena, para impresionar.
Лицемерный выход, приносящий лишь боль, чтобы произвести впечатление.
Hablar por qué,
Говорить почему,
Sin saber bien.
Но не знать точно.
Cuento final
Конечный рассказ
No es como es ... sin ley.
Не таков, какой он есть... без закона.
Cada mentira se sabe al final.
Каждая ложь становится известной.
Ojo por ojo se paga igual.
Глаз за глаз, расплата одинакова.
No es la salida correcta decir
Неверный выход - говорить,
Que uno no eligió para no sufrir, para no herir.
Что ты этого не хотел, чтобы не страдать, чтобы не ранить.
Hombre que muerde la mano de quien vio nacer
Человек, кусающий руку того, кто его родил,
No es un hombre más, es raza que no tienen ley.
Не человек, а существо без закона.
La risa finge el morbo de no hacerse cargo de su propia voz,
Смех скрывает желание избежать ответственности за свои слова,
De lo que nunca tuvo que olvidarse por una firme razón.
За то, что ты не должен был забывать по весомой причине.
Razón que eligió la distorsión para saber tapar
Причина, по которой ты выбрал извращение, чтобы скрыть
Hipócrita salida dando sólo pena
Лицемерный выход, приносящий лишь боль.





Writer(s): Andres Gimenez, Martin Carrizo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.