Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
spending
money
everyday
like
I
got
cash
(I
got
cash)
Ich
geb'
jeden
Tag
Geld
aus,
als
hätt'
ich
Bares
(Ich
hab'
Bares)
In
the
bag
(In
the
bag)
In
der
Tasche
(In
der
Tasche)
But
I
don't
know
(Don't
know)
Aber
ich
weiß
es
nicht
(Weiß
es
nicht)
And
I
know
I
can't
leave
you
all
alone
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein,
ganz
allein)
It's
a
roll
call,
it
ain't
no
fault
Es
ist
ein
Appell,
es
ist
keine
Schuld
'Bout
to
be
the
better
man
I
ain't
gon'
call
(No)
Ich
will
der
bessere
Mann
sein,
ich
werd'
nicht
anrufen
(Nein)
See
it's
a
whole
thought,
and
I
don't
do
no
halves
(No)
Sieh,
es
ist
ein
ganzer
Gedanke,
und
ich
mach'
keine
halben
Sachen
(Nein)
When
I
be
thinking
'bout
you,
see
I
just
think
fast
Wenn
ich
an
dich
denke,
denk'
ich
einfach
schnell
So
shawty
bring
me
a
song,
let's
fly
to
Barcelone
Also,
Kleine,
bring
mir
ein
Lied,
lass
uns
nach
Barcelona
fliegen
So
go
ahead
and
see
Gaudi,
the
building
look
like
your
body
Also,
geh
und
sieh
Gaudi,
das
Gebäude
sieht
aus
wie
dein
Körper
See
them
curves
and
them
bones,
done
made
you
a
song
Sieh
die
Kurven
und
die
Knochen,
hab'
dir
ein
Lied
gemacht
And
my
eyes
don't
lie,
yeah
my
eyes
don't
lie
Und
meine
Augen
lügen
nicht,
ja,
meine
Augen
lügen
nicht
I
be
spending
money
everyday
like
I
got
cash
(I
got
cash)
Ich
geb'
jeden
Tag
Geld
aus,
als
hätt'
ich
Bares
(Ich
hab'
Bares)
In
the
bag
(In
the
bag)
In
der
Tasche
(In
der
Tasche)
But
I
don't
know
(Don't
know)
Aber
ich
weiß
es
nicht
(Weiß
es
nicht)
And
I
know
I
can't
leave
you
all
alone
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein,
ganz
allein)
And
I
got
a
DM
shawty
asking
where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Und
ich
hab'
'ne
DM,
Kleine,
die
fragt,
wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Not
the
right
time
(Right
time)
Nicht
der
richtige
Zeitpunkt
(Richtige
Zeitpunkt)
And
she
know
she
can't
leave
me
all
alone
Und
sie
weiß,
sie
kann
mich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein)
Alright,
this
is
the
flow
that
(Flow
that)
Okay,
das
ist
der
Flow,
der
(Flow,
der)
This
is
the
flow
that
put
you
back
up
into
hiding
Das
ist
der
Flow,
der
dich
wieder
zum
Verstecken
bringt
Ain't
nobody
can
afford
that
(Afford
that)
Das
kann
sich
keiner
leisten
(Leisten)
Fallback,
I
just
want
all
that
Rückfall,
ich
will
das
alles
Fuck
the
cake
I
want
the
bakery
Scheiß
auf
den
Kuchen,
ich
will
die
Bäckerei
I'm
stopping
shit
at
every
scene
Ich
stoppe
den
Scheiß
an
jeder
Szene
Attention
Deficit
Disorder
Aufmerksamkeitsdefizitstörung
Tensions
in
the
city
soar
Spannungen
in
der
Stadt
steigen
Money
make
your
dreams
come
true
but
never
let
it
change
you
Geld
lässt
deine
Träume
wahr
werden,
aber
lass
dich
nie
davon
verändern
Phase
you
(No,
no,
no)
Bring
dich
aus
der
Fassung
(Nein,
nein,
nein)
Change
up
the
whole
faith
in
you
(No,
no,
no,
no,
no)
Verändere
den
ganzen
Glauben
an
dich
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
The
moolah
make
you
lose
yourself
Die
Kohle
lässt
dich
dich
selbst
verlieren
But
nothing
in
this
world
will
ever
equal
to
yourself
Aber
nichts
auf
dieser
Welt
wird
jemals
dir
selbst
gleichkommen
I
be
spending
money
everyday
like
I
got
cash
(I
got
cash)
Ich
geb'
jeden
Tag
Geld
aus,
als
hätt'
ich
Bares
(Ich
hab'
Bares)
In
the
bag
(In
the
bag)
In
der
Tasche
(In
der
Tasche)
But
I
don't
know
(Don't
know)
Aber
ich
weiß
es
nicht
(Weiß
es
nicht)
And
I
know
I
can't
leave
you
all
alone
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein,
ganz
allein)
And
I
got
a
DM
shawty
asking
where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Und
ich
hab'
'ne
DM,
Kleine,
die
fragt,
wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Not
the
right
time
(Right
time)
Nicht
der
richtige
Zeitpunkt
(Richtige
Zeitpunkt)
And
she
know
she
can't
leave
me
all
alone
Und
sie
weiß,
sie
kann
mich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein)
Check
up
on
ya
boy
if
you
really
with
him
Check
deinen
Jungen,
wenn
du
wirklich
mit
ihm
bist
Check
up
on
ya
boy
if
you
really
with
him
Check
deinen
Jungen,
wenn
du
wirklich
mit
ihm
bist
Checks
up
on
ya
boy
'cause
we
Niked
up
Checkt
euren
Jungen,
denn
wir
sind
Nike-gekleidet
Check
up
my
new
Virgils
Nike
sent
me
one
Check
meine
neuen
Virgils,
Nike
hat
mir
welche
geschickt
I
got
me
the
plug
for
the
kicks
Ich
hab'
den
Anschluss
für
die
Kicks
You
waited
a
month
for
the
bitch
Du
hast
einen
Monat
auf
die
Schlampe
gewartet
You
tried
to
go
fight
in
a
club
Du
hast
versucht,
in
einem
Club
zu
kämpfen
But
you
walkin'
out
like
a
bitch
(Bitch)
Aber
du
gehst
raus
wie
'ne
Schlampe
(Schlampe)
I
can
not
tell
which
from
the
which
(What)
Ich
kann
nicht
unterscheiden,
welche
von
welcher
(Was)
I
can
not
tell
bitch
from
the
snitch
(No)
Ich
kann
die
Schlampe
nicht
vom
Verräter
unterscheiden
(Nein)
I
see
and
I'm
picking
the
sign
Ich
sehe
und
ich
wähle
das
Zeichen
You
go
end
up
picking
my
side
Du
wirst
am
Ende
meine
Seite
wählen
I'm
smokin'
I'm
gettin'
my
highest
Ich
rauche,
ich
werde
high
I'm
using
my
touch
and
it's
midas
Ich
benutze
meine
Berührung
und
es
ist
Midas
We
robbin'
illegal
like
pirates
Wir
rauben
illegal
wie
Piraten
Get
paid
like
Piper
Werden
bezahlt
wie
Piper
Hot
shit
like
diaper
Heiße
Scheiße
wie
Windeln
Money
moves
everyday
what
I'm
working
with
Geldbewegungen
jeden
Tag,
womit
ich
arbeite
It's
crunch
time
for
you
nine
to
fives
Es
ist
Crunch-Time
für
euch
Neun-bis-Fünf-Jobber
Better
flip
the
burger
and
serve
the
fries
Dreht
lieber
den
Burger
um
und
serviert
die
Pommes
'Cause
I'm
super
clean
and
I'm
certified
Denn
ich
bin
super
sauber
und
ich
bin
zertifiziert
My
confidence
on
the
roof
Mein
Selbstvertrauen
ist
auf
dem
Dach
Illuminating
gotta
let
me
shine
Erleuchtend,
muss
mich
scheinen
lassen
Man
I'm
breaking
all
the
rules
Mann,
ich
breche
alle
Regeln
Why
you
do
him
like
that?
Warum
tust
du
ihm
das
an?
You
just
want
him
for
the
money
Du
willst
ihn
nur
wegen
des
Geldes
You
just
want
him
for
the
clout
Du
willst
ihn
nur
wegen
des
Ruhms
Runnin'
the
city
I'm
roaming
around
Ich
renne
durch
die
Stadt,
ich
streife
umher
I
be
spending
money
everyday
like
I
got
cash
(I
got
cash)
Ich
geb'
jeden
Tag
Geld
aus,
als
hätt'
ich
Bares
(Ich
hab'
Bares)
In
the
bag
(In
the
bag)
In
der
Tasche
(In
der
Tasche)
But
I
don't
know
(Don't
know)
Aber
ich
weiß
es
nicht
(Weiß
es
nicht)
And
I
know
I
can't
leave
you
all
alone
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
ganz
allein
lassen
(All
alone,
all
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein,
ganz
allein)
And
I
got
a
DM
shawty
asking
where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Und
ich
hab'
'ne
DM,
Kleine,
die
fragt,
wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Where
I'm
at
(Where
I'm
at)
Wo
ich
bin
(Wo
ich
bin)
Not
the
right
time
(Right
time)
Nicht
der
richtige
Zeitpunkt
(Richtige
Zeitpunkt)
And
she
know
she
can't
leave
me
all
alone
Und
sie
weiß,
sie
kann
mich
nicht
ganz
allein
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Accent Beats, Ariel Nayaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.