Paroles et traduction A.R.K.A.D.E feat. Alamo 나무 - Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
son
las
9
It's
9 o'clock
El
pito
detiene
The
whistle
stops
Su
tiempo
se
le
acaba
jinete
Your
time
is
running
out,
rider
En
su
mente
duerme
In
your
mind
sleeps
El
efecto
lo
enciende
The
effect
ignites
it
La
pistola
en
mano
The
gun
in
hand
El
brother
lo
entiende
Your
brother
understands
it
La
plata
los
verdes
The
silver
greens
El
finos
el
perico
The
fine
cocaine
El
lanzó
al
facho
He
threw
the
fascist
Tiro
al
precipicio
Headlong
Decidió
esta
This
decided
El
cabro
chico
The
young
kid
Pal
mal
camino
The
wrong
way
Se
fue
de
osico
He
went
astray
No
va
a
encontrar
nada,
nada
He
won't
find
anything,
nothing
Sus
sesos
tirao'
estallan,
estallan
His
brains
burst
out,
pop,
pop
En
la
calle
perece
el
alma...
el
alma
In
the
street,
the
soul
perishes,
the
soul
En
la
mañana
no
abra
nadie
en
la
entrada
In
the
morning,
there
will
be
no
one
at
the
entrance
Llego
el
momento
The
moment
came
Lo
tienen
en
ego
They
have
him
in
ego
La
fama
después
de
emprender
el
vuelo
The
fame
after
taking
flight
La
vela
se
mancha
The
candle
is
stained
Con
sangre
de
cuervo
With
the
blood
of
a
crow
Y
este
sentirá
la
soga
en
el
cuello
And
he
will
feel
the
noose
around
his
neck
Viendo
lo
visto
Seeing
what
I've
seen
Traición
del
veneno
Betrayal
of
poison
La
mentira
del
mas
honesto
The
lie
of
the
most
honest
Siendo
el
que
creía
era
su
hermano
pequeño
Being
the
one
who
I
thought
was
my
little
brother
No
va
a
encontrar
nada...
nada
He
won't
find
anything,
nothing
Sus
sesos
tirao'
estallan...
estallan
His
brains
burst
out,
pop,
pop
En
la
calle
perece
el
alma,
el
alma
In
the
street,
the
soul
perishes,
the
soul
En
la
mañana
no
abra
nadie
en
la
entrada
In
the
morning,
there
will
be
no
one
at
the
entrance
Llegan
los
autos
The
cars
arrive
Le
corto
los
frenos
I
cut
the
brakes
La
tensión
se
vuelve
mas
que
un
infierno
The
tension
becomes
more
than
a
hell
Los
pitos,
los
verdes
en
kilos
desiertos
The
whistles,
the
greens
in
desert
kilos
Bolsas
y
bolsas
y
ni
uno
certero
Bags
and
bags,
but
not
one
certain
El
Judas
se
baja
en
su
acto
pleno
Judas
gets
off
in
his
full
act
Da
la
señal
con
un
gesto
perfecto
Gives
the
signal
with
a
perfect
gesture
Se
cambia
de
bando,
doblo
pantalón
Changes
sides,
folds
pants
Se
ríe
en
su
cara,
el
wn
ya
cayó
Laughs
in
his
face,
the
guy
has
already
fallen
Se
mira
al
espejo
y
nada
nada
Looks
in
the
mirror
and
nothing,
nothing
Prefiere
caer
muerto
que
quedarse
postrao'
en
cama
Prefers
to
fall
dead
than
to
stay
bedridden
La
pistola
esta
al
alba
alba
The
gun
is
at
dawn,
dawn
La
marea
el
gatillo
le
jala
yeah
The
tide
pulls
the
trigger,
yeah
Abre
la
puerta
una
de
cada
entrada
Opens
the
door,
one
of
each
entrance
Adapta
al
terreno
pa'
la
ultima
batalla
Adapts
to
the
terrain
for
the
final
battle
Piensa
en
su
familia
o
la
que
le
quedaba
Thinks
of
his
family
or
the
one
he
had
left
Mira
sus
7 balas
ya
contadas
Looks
at
his
7 bullets
already
counted
Abre
la
puerta
Opens
the
door
El
fuego
comienza
The
fire
begins
Por
pasto
verde
In
the
green
grass
Queda
moraleja
The
moral
remains
Judas
se
queda
Judas
stays
Llegan
sus
panas
His
friends
arrive
Estaban
a
la
vuelta
They
were
around
the
corner
2 de
sus
autos
y
una
camioneta
2 of
their
cars
and
a
truck
Habían
escuchado,
el
plan
del
mierda
They
had
heard
the
shithead's
plan
Tiro
tras
tiro
a
la
cabeza
Shot
after
shot
to
the
head
Quedo
uno
solo
Only
one
left
En
en
la
vereda
On
the
sidewalk
No
va
a
encontrar
nada
nada...
He
won't
find
anything,
nothing
Sus
sesos
tirao'
estallan,
estallan
His
brains
burst
out,
pop,
pop
En
la
calle
perece
el
alma...
el
alma
In
the
street,
the
soul
perishes,
the
soul
En
la
mañana
no
abra
nadie
en
la
entrada
In
the
morning,
there
will
be
no
one
at
the
entrance
Llorando
pide
Crying,
he
asks
El
ultimo
perdón
The
last
forgiveness
La
vida
le
pide
Life
asks
him
for
Solo
el
traidor
Only
the
traitor
Cuencas
sin
ojos
Empty
sockets
Le
dice
que
cante
She
tells
him
to
sing
Su
ultima
oración
His
last
prayer
Segundos
antes
de
la
ejecución
Seconds
before
the
execution
Mira
a
su
hermano
con
pena
y
temor
Looks
at
his
brother
with
pain
and
fear
Con
ojos
que
una
vez
dieron
amor
With
eyes
that
once
gave
love
Arrepentio'
por
la
decisión
Regretful
for
the
decision
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yanko Bravo Astudillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.