A. R. Rahman - Kaatre En Vaasal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Kaatre En Vaasal




Kaatre En Vaasal
My Door, Wind
காற்றே என் வாசல் வந்தாய் மெதுவாகக் கதவு திறந்தாய்
Wind, you came to my doorstep, opened the door softly
காற்றே உன் பேரைக் கேட்டேன் காதல் என்றே
Wind, I asked your name: you said Love
நேற்று நீ எங்கு இருந்தாய் காற்றே நீ சொல்வாய் என்றேன்
Yesterday, where were you? I asked you, Wind
ச்வாசத்தில் இருந்ததாக சொல்லிச் சென்றாய்
You said you were in my breath, then left
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
நிலவுள்ள வரையில் நிலமுள்ள வரையில் நெஞ்சினில் வீசு
As long as there is a moon and an earth, blow in my heart
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
காற்றே என் வாசல் வந்தாய் மெதுவாகக் கதவு திறந்தாய்
Wind, you came to my doorstep, opened the door softly
காற்றே உன் பேரைக் கேட்டேன் காதல் என்றே
Wind, I asked your name: you said Love
நேற்று நீ எங்கு இருந்தாய் காற்றே நீ சொல்வாய் என்றேன்
Yesterday, where were you? I asked you, Wind
சுவாசத்தில் இருந்ததாக சொல்லிச் சென்றாய்
You said you were in my breath, then left
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
நிலவுள்ள வரையில் நிலமுள்ள வரையில் நெஞ்சினில் வீசு
As long as there is a moon and an earth, blow in my heart
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
காற்றே என் வாசல் வந்தாய் மெதுவாகக் கதவு திறந்தாய்
Wind, you came to my doorstep, opened the door softly
காற்றே உன் பேரைக் கேட்டேன் காதல் என்றாய்
Wind, I asked your name, you said Love
கார்காலம் மழைக்கும்போது ஒளிந்துகொள்ள நீ வேண்டும்
When the monsoon rains, you must hide
தாவண நான் உறங்க வேண்டும்
I shall sleep and cover myself
அழகான இடம் வேண்டும்
I need a beautiful place
கண்களில் இடம் கொடுப்பாயா
Will you make room in your eyes?
நீ என்னருகில் வந்து நெளிய நான் உன் மனதில் சென்று ஒளிய
You come near me and touch me, I go into your mind and hide
நீ உன் மனதில் என்னுருவம் கண்டுபிடிப்பாயா
Will you find my image in your mind?
பூக்களுக்குள்ளே தேனுள்ள வரையில் காதலர் வாழ்க (2)
As long as there is honey in the flowers, lovers will live (2)
பூமிக்கு மேலே வானுள்ள வரையில் காதலும் வாழ்க
As long as there is a sky above the earth, love will live
காற்றே என் வாசல் வந்தாய் மெதுவாகக் கதவு திறந்தாய்
Wind, you came to my doorstep, opened the door softly
காற்றே உன் பேரைக் கேட்டேன் காதல் என்றாய்
Wind, I asked your name, you said Love
நேற்று நீ எங்கு இருந்தாய் காற்றே நீ சொல்வாய் என்றேன்
Yesterday, where were you? I asked you, Wind
சுவாசத்தில் இருந்ததாக சொல்லிச் சென்றாய்
You said you were in my breath, then left
நெடுங்காலம் சிப்பிக்குள்ளே உருண்டு நிற்கும் முத்துப்போல்
Like a pearl that has long been hidden inside a shell
என் பெண்மை திரண்டு நிற்கிறதே
My womanhood swells
திறக்காத சிப்பி என்னைத் திறந்துகொல்லச் சொல்கிறதா
Is the unopened shell telling me to open up?
என் நெஞ்சம் மருண்டு நிற்கிறதே
My heart is bewildered
நான் சிறு குழந்தை என்று நினைத்தேன் உன் வருகையினால் வயதரிந்தேன்
I thought I was a little child, but your arrival has made me an adult
என்னை மறுபடியும் சிறு பிள்ளையாய் செய்வாயா
Will you make me a little child again?
கட்டிளிடும் வயதில் தொட்டிலிடச் சொன்னால் சரியா சரியா (2)
In the age of marriage, to be asked to play in a cradle is strange, isn't it? (2)
கட்டிலில் இருவரும் குழந்தைகள் ஆனால் பிழையா பிழையா
In the bed, we are both children: is it wrong, is it wrong?
காற்றே என் வாசல் வந்தாய் மெதுவாக ...
Wind, you came to my doorstep, opened the door softly...
காற்றே உன் பேரைக் கேட்டேன் காதல் என்றாய்
Wind, I asked your name, you said Love
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
நிலவுள்ள வரையில் நிலமுள்ள வரையில் நெஞ்சினில் வீசு
As long as there is a moon and an earth, blow in my heart
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue
துள்ளி வரும் காற்றே துள்ளி வரும் காற்றே தாய்மொழி பேசு
Dancing Wind, dancing Wind, speak my native tongue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.