Paroles et traduction A.R. Rahman, Abhay Jodhpurkar & Harini - Moongil Thottam (From "Kadal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moongil Thottam (From "Kadal")
Бамбуковый сад (Из фильма "Kadal")
மூங்கில்
தோட்டோ
மூலிகை
வாசோ
Бамбуковый
сад,
аромат
трав,
நெரஞ்ச
மௌனோ
நீ
பாடும்
கீதோ
Твоё
нежное
молчание,
песня,
которую
ты
поёшь,
பௌர்ணமி
இரவு
பனி
வீழும்
காடு
Полнолунная
ночь,
лес,
покрытый
росой,
ஒத்தையடி
பாத
உன்
கூடு
பொடி
நட
Уединённая
тропа,
твой
дом,
лёгкая
поступь,
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
மூங்கில்
தோட்டோ
மூலிகை
வாசோ
Бамбуковый
сад,
аромат
трав,
நெரஞ்ச
மௌனோ
நீ
பாடும்
கீதோ
Твоё
нежное
молчание,
песня,
которую
ты
поёшь,
குளத்தாங்
கரையில
குளிக்கும்
பறவைக
Птицы,
купающиеся
на
берегу
пруда,
சிறகு
உலக்குமே
துளிக
தெரிக்குமே
Машут
крыльями,
слегка
касаясь
воды,
முன்
கோபம்
விடுத்து
முந்தானை
எடுத்து
Оставив
прежний
гнев,
взяв
край
своей
одежды,
நீ
மெல்ல
துடைக்க
நான்
ஒன்ன
அணைக்க
Ты
нежно
вытираешь,
а
я
обнимаю
тебя,
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
மரங்கள்
நடுங்கும்
மார்கழி
எரிக்க
Деревья
дрожат,
декабрьский
холод
жжёт,
ரத்தம்
ஒரையும்
குளிரும்
நிருத்த
Кровь
стынет,
холод
пронзает,
உஷ்னோ
யாசிக்க
உடலும்
இருக்க
Прося
тепла,
тела
согреваются,
ஒத்த
போர்வையில
இருவரும்
இருக்க
Под
одним
одеялом
мы
вдвоём,
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
Что
ещё
мне
нужно?
நீ
போதுமே...
Ты
мне
всего
дороже...
மூங்கில்
தோட்டோ
மூலிகை
வாசோ
Бамбуковый
сад,
аромат
трав,
நெரஞ்ச
மௌனோ
நீ
பாடும்
கீதம்
Твоё
нежное
молчание,
песня,
которую
ты
поёшь,
பௌர்ணமி
இரவு
பனி
வீழும்
காடு
Полнолунная
ночь,
лес,
покрытый
росой,
ஒத்தையடி
பாத
உன்
கூடு
பொடி
நட
Уединённая
тропа,
твой
дом,
лёгкая
поступь,
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
Мне
этого
достаточно,
этого
вполне
хватает,
வேறேன்ன
வேணு
நீ
போதுமே
Что
ещё
мне
нужно?
Ты
мне
всего
дороже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.