Paroles et traduction A.R. Rahman, Alka Yagnik, Udit Narayan, Sukhwinder Singh, Shankar Mahadevan, Shaan & Sehar - Ghanan Ghanan
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
Heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain
घनन
घनन
घिर-घिर
आये
बदरा
Heavy
rain,
heavy
rain,
rain
clouds
are
gathering
घने
घन
घोर
कारे
छाये
बदरा
Dark
and
heavy
clouds
have
shaded
the
rain
धमक-धमक
गूंजे
बदरा
के
डंके
The
clouds'
drums
are
rumbling
with
a
great
roar
चमक-चमक
देखो
बिजुरिया
चमके
Look,
the
lightning
is
flashing
and
glowing
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन-मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
काले
मेघा,
काले
मेघा
पानी
तो
बरसाओ
Oh
black
cloud,
Oh
black
cloud,
why
don't
you
pour
some
rain
काले
मेघा,
काले
मेघा
पानी
तो
बरसाओ
Oh
black
cloud,
Oh
black
cloud,
why
don't
you
pour
some
rain
बिजुरी
की
तलवार
नहीं
बूंदों
के
बाण
चलाओ
Don't
use
a
lightning
sword,
use
droplets
to
shoot
मेघा
छाये,
बरखा
लाये
The
clouds
shade,
the
rain
brings
घिर-घिर
आये,
घिरके
आये
They
are
gathering
here
कहे
ये
मन
मचल-मचल
My
mind
says,
you
are
restless
ना
यूँ
चल
संभल
संभल
Don't
worry,
be
safe
गए
दिन
बदल,
तू
घर
से
निकल
Forget
about
the
past
days,
come
out
of
your
home
बरसने
वाला
है
अब
अमृत
जल
The
nectar
is
about
to
fall
दुविधा
के
दिन
बीत
गए
The
days
of
confusion
are
over
भईया
मल्हार
सुनाओ
Sing
the
song
of
monsoon
घनन
घनन
घिर-घिर
आये
बदरा
Heavy
rain,
heavy
rain,
rain
clouds
are
gathering
घने
घन
घोर
कारे
छाये
बदरा
Dark
and
heavy
clouds
have
shaded
the
rain
धमक-धमक
गूंजे
बदरा
के
डंके
The
clouds'
drums
are
rumbling
with
a
great
roar
चमक-चमक
देखो
बिजुरिया
चमके
Look,
the
lightning
is
flashing
and
glowing
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन-मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
रस
अगर
बरसेगा,
कौन
फिर
तरसेगा
If
you
sprinkle
some
juice,
who
will
yearn?
कोयलिया
गाएगी
बैठी
मुंडेरो
पर
The
cuckoo
will
sing
sitting
on
the
branch
जो
पंछी
गायेंगे,
नए
दिन
आयेंगे
The
birds
will
sing,
new
days
will
arrive
उजाले
मुस्कुरा
देंगे
अंधेरो
पर
The
light
will
smile
when
the
darkness
is
gone
प्रेम
की
बरखा
में
भीगे-भीगे
तन-मन
Our
hearts
and
bodies
are
soaked
in
the
rainy
season
धरती
पे
देखेंगे
पानी
का
दर्पण
We
will
see
the
mirror
of
water
on
the
earth
जईयो
तुम
जहाँ-जहाँ
Wherever
you
step
देखियो
वहां-वहां
Look
everywhere
यहीं
एक
समा
की
धरती
यहाँ
This
is
the
land
of
Sama,
and
only
here
है
पेहने
सात
रंगों
की
चुनरियाँ
It
is
wearing
dupattas
of
seven
colors
घनन
घनन
घिर-घिर
आये
बदरा
Heavy
rain,
heavy
rain,
rain
clouds
are
gathering
घने
घन
घोर
कारे
छाये
बदरा
Dark
and
heavy
clouds
have
shaded
the
rain
धमक-धमक
गूंजे
बदरा
के
डंके
The
clouds'
drums
are
rumbling
with
a
great
roar
चमक-चमक
देखो
बिजुरिया
चमके
Look,
the
lightning
is
flashing
and
glowing
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
मन-मन
धड्काए
बदरवा
My
heart
is
pounding
against
the
storm
पेड़ों
पर
झूले
डालो
और
ऊंची
पेंग
बढाओ
Swing
and
fly
high
on
the
trees
काले
मेघा,
काले
मेघा
पानी
तो
बरसाओ
Oh
black
cloud,
Oh
black
cloud,
why
don't
you
pour
some
rain
काले
मेघा,
काले
मेघा
पानी
तो
बरसाओ
Oh
black
cloud,
Oh
black
cloud,
why
don't
you
pour
some
rain
बिजुरी
की
तलवार
नहीं
बूंदों
के
बाण
चलाओ
Don't
use
a
lightning
sword,
use
droplets
to
shoot
आयी
है
रात
मतवाली
बिछाने
हरियाली
The
drunken
night
has
come
to
spread
greenery
ये
अपने
संग
में
लायी
है
सावन
को
The
monsoon
has
come
with
it
ये
बिजुरी
की
पायल
This
lightning
anklet
ये
बादल
का
आँचल
This
cloud
shawl
सजाने
लायी
है
धरती
की
दुल्हन
को
Has
come
to
decorate
the
bride
of
the
earth
डाली-डाली
पेहनेगी
फूलों
के
कंगन
Flowers
will
wear
bracelets
on
every
branch
सुख
अब
बरसेगा
आँगन-आँगन
Happiness
will
now
be
showered
in
every
courtyard
खिलेगी
अब
कलि-कलि
Now
the
buds
will
blossom
हँसेंगी
अब
गली-गली
Now
the
streets
will
laugh
हवा
जो
चली
तो
रुत
लगी
भली
If
the
wind
blows,
the
season
will
be
pleasant
जला
दे
जो
तन-मन
वो
धुप
ढली
The
sun
that
burns
the
body
and
mind
will
set
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
Heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain
काले
मेघा,
काले
मेघा
पानी
तो
बरसाओ
Oh
black
cloud,
Oh
black
cloud,
why
don't
you
pour
some
rain
पानी
तो
बरसाओ
Why
don't
you
pour
some
rain
बिजुरी
की
तलवार
नहीं
बूंदों
के
बाण
चलाओ
Don't
use
a
lightning
sword,
use
droplets
to
shoot
बूंदों
के
बाण
चलाओ
Use
droplets
to
shoot
घनन
घनन
घिर-घिर
आये
बदरा
Heavy
rain,
heavy
rain,
rain
clouds
are
gathering
घने
घन
घोर
कारे
छाये
बदरा
Dark
and
heavy
clouds
have
shaded
the
rain
धमक-धमक
गूंजे
बदरा
के
डंके
The
clouds'
drums
are
rumbling
with
a
great
roar
चमक-चमक
देखो
See
the
lightning
flashing
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
घनन
Heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain,
heavy
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, A R Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.