A. R. Rahman feat. Alka Yagnik, Udit Narayan, Sukhwinder Singh & Srinivas - Mitwa (From "Lagaan") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Alka Yagnik, Udit Narayan, Sukhwinder Singh & Srinivas - Mitwa (From "Lagaan")




Mitwa (From "Lagaan")
Mitwa (from "Lagaan")
Har sant kahe sadhu kahe, sach aur sahas hai jiske mann me
Every saint says every holy man says that he who has truth and courage in his heart
Ant me jit usiki rahe
In the end, he is the one who will win
Aaja re aaja re -2 bhale kitne lambe ho raste ho
Come on, come on, come on, no matter how long the road is
Thake naa teraa yeh tan ho
Your body will not tire out
Aaja re aaja re sun le pukare dagariya
Come on, come on, hear the Dagariya tribe call out
Rahe naa yeh raste taraste ho, tu aaja re
These paths will not dry up yearning, come on
Iss dharatee kaa hai raja tu, yeh bat jan le tu
You are the king of this land, know that
Kathinayi se takra ja tu, nahee har man le tu
Face difficulties, do not lose heart
Mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Yeh dharatee apanee hai, apana ambar hai re
This land is ours, this sky is ours
O mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Dharatee apanee hai, apana ambar hai re, tu aaja re
This land is ours, this sky is ours, come on
Sun lo re mitwa, jo hai tumare mann me, vohi hamare mann me
Hear, my friend, whatever is in your heart, is also in mine
Jo sapana hai tumra, sapana vohi hamara hai jivan me
The dreams that are yours, in my life, I have the same dreams
Han chale ham liye aasa ke diye nayanan me
Yes, we walk with the lamps of hope in our eyes
Diye hamri aasao ke kabhee bujh naa paye
The lamp of our hopes will never go out
Kabhee aandhiyan jo aake inako bujhaye
If a storm ever comes to extinguish them
O mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Yeh dharatee apanee hai, apana ambar hai re
This land is ours, this sky is ours
O mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Dharatee apanee hai, apana ambar hai re, tu aaja re
This land is ours, this sky is ours, come on
(Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa naa
(Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa
Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa
Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa
Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa naa, aaja re) - (2)
Ta naa, ta naa naa naa, ta naa naa naa naa naa, come on) - (2)
Sun lo re mitwa, purwa bhee gayegi mastee bhee chhayegi
Listen, my friend, the east wind will blow and joy will prevail
Milke pukaro toh, phulo wali jo rut hai aayegee
If we call out together, the season of flowers will come
Han sukh bhare din, dukh ke binlayegi
Yes, happy days will come, sorrows will fade away
Ham tum sajaye aao, rangon ke mele
Come, you and I will decorate the festival of colors
Rehte ho bolo kahe tum yun akele
Why do you live alone, tell me
Mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Yeh dharatee apanee hai, apana ambar hai re
This land is ours, this sky is ours
O mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
My friend, listen friend, why are you afraid
Yeh dharatee apanee hai, apana ambar hai re, tu aaja re
This land is ours, this sky is ours, come on
Har sant kahe sadhu kahe, sach aur sahas hai jiske mann me
Every saint says every holy man says that he who has truth and courage in his heart
Ant me jit usiki rahe
In the end, he is the one who will win
(O mitwa, sun mitwa, tujhko kya darr hai re
(Oh, my friend, listen friend, why are you afraid
Yeh dharatee apanee hai, apana ambar hai re) - (4)
This land is ours, this sky is ours) - (4)
Tu aaja re, tu aaja re, tu aaja re
Come on, come on, come on
Tu aaja re...
Come on...





Writer(s): JAVED AKHTAR, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.