A.R. Rahman, Hariharan, Alka Yagnik & Mohammed Aslam - Ay Hairathe (From "Guru") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Hariharan, Alka Yagnik & Mohammed Aslam - Ay Hairathe (From "Guru")




Ay Hairathe (From "Guru")
Ay Hairathe (From "Guru")
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
सुन मेरे हमदम
Listen my love,
हमेशा इश्क में ही जीना
Always live in love alone
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
सुन मेरे हमदम
Listen my love,
हमेशा इश्क में ही जीना
Always live in love alone
हैरते आशिकी जगा मत
O my love, don't wake up
पैरों से ज़मीं
With your feet on the ground,
ज़मीं लगा मत
Don't step on the ground
हैरते आशिकी जगा मत
O my love, don't wake up
पैरों से ज़मीं
With your feet on the ground,
ज़मीं लगा मत
Don't step on the ground
हैरते आशिकी
O my love,
हैरते आशिकी
O my love,
हैरते आशिकी
O my love,
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
सुन मेरे हमदम
Listen my love,
हमेशा इश्क में ही जीना
Always live in love alone
क्यों उर्दू, फारसी बोलते हो
Why do you speak Urdu, Persian?
क्यों उर्दू, फारसी बोलते हो
Why do you speak Urdu, Persian?
दस कहते हो, दो तौलते हो
You say ten, but you weigh two
झूठों के शहनशाह बोलो ना
Liar of liars, speak
कभी झाँकों, मेरी ऑंखें
Look into my eyes,
कभी झाँकों, मेरी ऑंखें
Look into my eyes,
सुनाये इक दास्ताँ
Tell a story
जो होठों से खोलो ना
That you opened with your lips
हैरते आशिकी जगा मत
O my love, don't wake up
पैरों से ज़मींज़मीं लगा मत
With your feet on the ground, don't step on the ground
हैरते आशिकी
O my love,
हैरते आशिकी
O my love,
हो, हैरते आशिकी
O, my love,
दमदारा दमदारा दमदारा दमदारा
My dear, my treasure, my dear, my treasure
दमदारा दमदारा दमदारा दमदारा
My dear, my treasure, my dear, my treasure
दमदारा दमदारा दमदारा दमदारा
My dear, my treasure, my dear, my treasure
दमदारा दमदारा दमदारा दमदारा
My dear, my treasure, my dear, my treasure
दो चार महीने से लम्हों में
In two or four months,
दो चार महीने से लम्हों में
In two or four months,
उम्रों के हिसाब भी होते हैं
Even ages are accountable
जिन्हें देखा नहीं कल तक
Whom I had not seen yesterday,
जिन्हें देखा नहीं कल तक
Whom I had not seen yesterday,
कहीं भी अब कोख में
Now somewhere in the womb,
वो चेहरे बोते है
Those faces are sown
हैरते आशिकी जगा मत
O my love, don't wake up
पैरों से ज़मींज़मीं लगा मत
With your feet on the ground, don't step on the ground
हैरते आशिकी जगा मत
O my love, don't wake up
पैरों से ज़मींज़मीं लगा मत
With your feet on the ground, don't step on the ground
हैरते आशिकी
O my love,
हैरते आशिकी
O my love,
हो, हैरते आशिकी
O, my love,
दमदारा दमदारा
My dear, my treasure
चश्म-चश्म नम
Those eyes of yours, damp with love
दमदारा दमदारा
My dear, my treasure
चश्म-चश्म नम
Those eyes of yours, damp with love
सुन मेरे हमदम
Listen my love,
हमेशा इश्क में ही जीना
Always live in love alone
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
My dear, my treasure, those eyes of yours, damp with love
सुन मेरे हमदम
Listen my love,
हमेशा इश्क में ही जीना
Always live in love alone





Writer(s): GULZAR, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.