Paroles et traduction A.R. Rahman, Hariharan & Kavita Krishnamurthy - Tu Hi Re (From "A R Rahman - Live In Dubai - Hindi")
Tu Hi Re (From "A R Rahman - Live In Dubai - Hindi")
Tu Hi Re (From "A R Rahman - Live In Dubai - Hindi")
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
How
will
I
live
without
you?
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Don't
torment
me
like
this
इन
साँसों
में
बस
जा
तू
Enter
into
these
breaths
of
mine
आजा
दिल
की
जमीन
पे
तू
Come
to
the
land
of
my
heart
चाहत
है
अगर
If
you
love
me
आके
मुझसे
मिल
जा
तू
Come
and
meet
me
धरती
से
मिला
दे
मुझको
Join
me
with
the
earth
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
How
will
I
live
without
you?
आजा
रे,
आजा
रे
Come,
come
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Don't
torment
me
like
this
इन
साँसों
का
देखो
तुम
पागलपन
के
Look
at
the
madness
of
these
breaths
आए
नहीं
इन्हें
चैन
They
are
restless
मुझसे
ये
बोली
मैं
राहों
में
तेरी
They
tell
me
to
lay
down
my
eyes
अपने
बिछा
दूं
ये
नैन
On
your
path
इन
ऊंचे
पहाड़ों
से
जां
दे
दूंगा
मैं
I
will
jump
from
these
high
mountains
अगर
तुम
ना
आई
कहीं
If
you
don't
come
anywhere
तुम
उधर
जाना
उम्मीद
मेरी
जो
तोड़ो
You
go
there
and
break
my
hope
इधर
ये
जहां
छोडू
मैं
and
here
I
leave
the
world
मौत
और
ज़िन्दगी
Death
and
life
तेरे
हाथों
में
दे
दिया
रे
I
have
given
into
your
hands
ले
मैं
आई
हूँ
तेरे
लिए
I
have
come
for
you
हर
बंधन
को
प्यार
के
लिए
Every
bond
for
love
जान
रे,
जान
रे
Oh
darling,
darling
आजा
तुझमे
समां
जाऊं
मैं
Come,
let
me
merge
into
you
दिल
रे,
दिल
रे
Heart,
heart
तेरे
साँसों
में
बस
जाऊं
मैं
Let
me
live
in
your
breath
चाहत
है
अगर
If
you
love
me
आके
मुझसे
मिल
जा
तू
Come
and
meet
me
धरती
से
मिला
दे
मुझको
Join
me
with
the
earth
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
How
will
I
live
without
you?
आजा
रे,
आजा
रे
Come,
come
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Don't
torment
me
like
this
सौ
बार
बुलाए
मैं
सौ
बार
आऊँ
I
will
come
a
hundred
times
if
you
call
me
a
hundred
times
इक
बार
जो
दिल
दिया
Once
I
have
given
my
heart
इक
आँख
रोये
तो
दूजी
बोलो
If
one
eye
cries,
the
other
speaks
सोयेगी
कैसे
भला
How
can
it
sleep?
इन
प्यार
की
राहों
में
पत्थर
हैं
कितने
There
are
so
many
stones
on
these
paths
of
love
उन
सबको
ही
पार
किया
I
have
crossed
them
all
इक
नदी
हूँ
मैं
चाहत
भरी
आज
मिलने
I
am
a
river
full
of
desire,
today
I
have
come
to
meet
सागर
को
आई
यहाँ
The
ocean
here
आज
आंसू
भी
मीठे
लगे
Today
even
tears
taste
sweet
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
How
will
I
live
without
you?
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Don't
torment
me
like
this
जान
रे,
जान
रे
Darling,
darling
इन
साँसों
में
बस
जा
तू
Enter
into
these
breaths
of
mine
चाँद
रे,
चाँद
रे
Moon,
moon
आजा
दिल
की
ज़मीन
पे
तू
Come
to
the
land
of
my
heart
पल-पल,
पल-पल
Moment
by
moment
वक़्त
तो
बीता
जाए
रे
Time
will
pass
away
ज़रा
बोल
ज़रा
बोल
Speak
a
little,
speak
a
little
वक़्त
से
के
वो
थम
जाए
रे
Ask
time
to
stop
ले
मैं
आई
हूँ
तेरे
लिए
I
have
come
for
you
जान
रे,
जान
रे
Oh
darling,
darling
आजा
तुझमें
समा
जाऊं
मैं
Come,
let
me
merge
into
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, MEHBOOB, ALLAHRAKKA RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.