Paroles et traduction A.R. Rahman, Javed Ali & KMMC Sufi Ensemble - Oliyaaga Vandhaai (From "Ambikapathy")
Oliyaaga Vandhaai (From "Ambikapathy")
I Have Been Searching for You (From "Ambikapathy")
உன்னை
தேடி
ஒவ்வொரு
நாளும்
உருகி
அலைந்தேனே
I
have
been
searching
for
you
every
day,
my
heart
melting
away
இரவும்
பகலும்
தேடி
தேடி
எங்கும்
காணேனே
Day
and
night,
searching
and
searching,
but
I
couldn't
find
you
anywhere
உன்னை
தேடி
ஒவ்வொரு
நாளும்
உருகி
அலைந்தேனே
I
have
been
searching
for
you
every
day,
my
heart
melting
away
இரவும்
பகலும்
தேடி
தேடி
எங்கும்
காணேனே
Day
and
night,
searching
and
searching,
but
I
couldn't
find
you
anywhere
என்
இதய
கண்ணை
திரந்தேனே...
I
opened
the
eyes
of
my
heart
என்னிரு
கண்ணில்
தோன்றிடவில்லை
But
you
didn't
appear
in
my
physical
eyes
இதய
கண்ணில்
தோன்றினாய்
You
appeared
in
the
eyes
of
my
heart
உயிராக...
வந்தாய்
உறவாக...
வந்தாய்
As
my
life...
my
love...
my
light
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்
As
my
light...
my
light...
my
light
உன்னை
தேடி
ஒவ்வொரு
நாளும்
உருகி
அலைந்தேனே
I
have
been
searching
for
you
every
day,
my
heart
melting
away
இரவும்
பகலும்
தேடி
தேடி
எங்கும்
காணேனே
Day
and
night,
searching
and
searching,
but
I
couldn't
find
you
anywhere
என்
இதய
கண்ணை
திரந்தேனே...
I
opened
the
eyes
of
my
heart...
என்னிரு
கண்ணில்
தோன்றிடவில்லை
But
you
didn't
appear
in
my
physical
eyes
இதய
கண்ணில்
தோன்றினாய்
You
appeared
in
the
eyes
of
my
heart
உயிராக...
வந்தாய்
உறவாக...
வந்தாய்
As
my
life...
my
love...
my
light
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்
As
my
light...
my
light...
my
light
உன்னை
தேடி
தேடி
பல
தேசம்
போனேனே...
I
searched
for
you
in
many
lands...
மீ்ண்டும்
வீட்டு
வாசல்
வந்து
உன்னை
கண்டேனே...
And
finally
found
you
at
my
own
doorstep...
உன்னை
அடையும்
வரையில்
என்னை
அறியவில்லையே
Until
I
found
you,
I
didn't
know
myself
என்
வான்
எங்கும்
ஞானம்
பொங்க
நீ
வந்தாயே
Wisdom
now
flows
through
my
being
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்
As
my
light...
my
light...
my
light
உன்னை
தேடி
ஒவ்வொரு
நாளும்
உருகி
அலைந்தேனே
I
have
been
searching
for
you
every
day,
my
heart
melting
away
இரவும்
பகலும்
தேடி
தேடி
எங்கும்
காணேனே
Day
and
night,
searching
and
searching,
but
I
couldn't
find
you
anywhere
இந்த
வைய்யம்
பூமி
எல்லாம்
மாயம்
என்றேனே...
I
thought
the
world
was
an
illusion...
உன்னை
பார்த்த
பின்பு
எல்லாம்
நியாயம்
என்றேனே...
But
now
I
see
that
it
is
all
real...
நான்
காற்றில்
மிதப்பதற்கும்
நீரில்
நடப்பதற்கும்
You
have
given
me
the
power
to
walk
on
air
and
water
தேகம்
தாண்டி
வாழ்க்கை
வாழ
யேதோ
செய்தாயே...
To
live
beyond
my
body
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
நிநிசச...
நிச...
Nisasa...
nisa...
நிநிசச...
நிச...
Nisasa...
nisa...
மலரிகள்
மேலே
பனியை
போலே
Like
snow
on
flowers
மழையின்
மேலே
வெயிலை
போலே
Like
sunshine
after
rain
நிநிசச.
நிச...
Nisasa.
Nisa...
மலரிகள்
மேலே
பனியை
போலே
Like
snow
on
flowers
மழையின்
மேலே
வெயிளை
போலே
Like
sunshine
after
rain
கனவு
போலே
கவிதை
போலே
Like
a
dream,
like
a
poem
கண்கள்
மேலே...
ஆ...
In
my
eyes...
உயிராக
வந்தாய்...
உறவாக...
வந்தாய்
As
my
life...
my
love...
my
light
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
உயிராக
வந்தாய்...
உறவாக...
வந்தாய்
As
my
life...
my
love...
my
light
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
ஒளியாக
வந்தாய்
வந்தாய்
வந்தாய்...
As
my
light...
my
light...
my
light...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.