Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaha Thamizamma
Ах, тамильская девушка
. Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate′kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
A.
Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate'kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
Thanthi
Kambam
Maelae
- Ka.
Kaa.
Ki.
На
телеграфном
столбе
- Ка.
Каа.
Ки.
Kothi
Dhaan
Paesum
- Ki.
Kee.
Ku.
Ворона
каркает
- Ки.
Кии.
Ку.
Aalamaram
Ullae
- Ku.
Koo.
Ke.
Под
баньяновым
деревом
- Ку.
Куу.
Ке.
Aththai
Pen
Kanavan
- Ma.
Maa.
Mi.
Мужчина
тёти
- Ма.
Маа.
Ми.
Pathi
Pettikullae
- Thi.
Thee.
Thu
Внутри
ящика
для
одежды
- Тхи.
Тхии.
Тху.
Saelai
Katti
Vandhaal
- Na.
Naa.
Ne
Если
ты
придёшь
в
сари
- На.
Наа.
Не.
A.
Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate′kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
Thalai
Vali
Poakkidavey
- Booyakusha
Голова
может
заболеть
- Буякуша
Thalai
Aruththaal
Sariya
- Booyakusha
Если
побрить
голову,
всё
будет
хорошо
- Буякуша
Oru
Pen
Yaemaatrinaal
- Booyakusha
Если
девушка
стеснительна
- Буякуша
Pengalai
Pizhai
Enbadha
- Booyakusha
Называть
девушек
грешными
- Буякуша
Arai
Kuraigal
Aadai
- A.
Aa.
E
Половина
тела
— одежда
- А.
Аа.
Э.
Varai
Muraigal
Illai
- E.
Ee.
U
Другой
половины
нет
- Э.
Ээ.
У.
Oru
Murai
Nee
Paarthu
- Ey.
Aey.
Ai
Один
раз
ты
посмотрела
- Эй.
Аэй.
Ай.
Iru
Vizhiyai
Pothu
- O.
Oa.
Ow
Два
взгляда
упали
- О.
Оа.
Оу.
Thumbikkai
Koondhalai
- Surutida
Varava
Приезжай
расчесать
мои
густые
волосы
- Сурутида
Варава
Aangalin
Veerathai
- Thuvaithida
Varava
Приезжай
воспеть
хвалу
моей
красоте
- Тхувайтида
Варава
Booyaku
Booyaku
Sha.
Nana
Nana
Na.
Буяку
Буяку
Ша.
Нана
Нана
На.
A.
Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate'kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
Pughai
Piditha
Maegham
- A.
Aa.
E
Облако,
полное
дыма
- А.
Аа.
Э.
Mazhai
Pozhindhaal
Azhagu
- E.
Ee.
U
Когда
идёт
дождь,
красиво
- Э.
Ээ.
У.
Vidukadhai
Dhaan
Aangal
- Ey.
Aey.
Ai
Загадка
- это
они
- Эй.
Аэй.
Ай.
Vidai
Arindhu
Pazhagu
- O.
Oa.
Ow
Понимают
и
созревают
- О.
Оа.
Оу.
Vannathu
Poochiyin
- Niram
Kuraindhidumo
Уменьшился
ли
цвет
пёстрых
бабочек?
Pengalin
Vaazhvil
- Tharam
Kuraindhidumo
Уменьшилась
ли
ценность
жизни
девушек?
Booyaku
Booyaku
Sha.
Nana
Nana
Na.
Буяку
Буяку
Ша.
Нана
Нана
На.
Booyaku
Booyaku
Sha.
Nana
Nana
Na.
Буяку
Буяку
Ша.
Нана
Нана
На.
A.
Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate'kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
Thanthi
Kambam
Maelae
- Ka.
Kaa.
Ki.
На
телеграфном
столбе
- Ка.
Каа.
Ки.
Kothi
Dhaan
Paesum
- Ki.
Kee.
Ku.
Ворона
каркает
- Ки.
Кии.
Ку.
Aalamaram
Ullae
- Ku.
Koo.
Ke.
Под
баньяновым
деревом
- Ку.
Куу.
Ке.
Aththai
Pen
Kanavan
- Ma.
Maa.
Mi.
Мужчина
тёти
- Ма.
Маа.
Ми.
Pathi
Pettikullae
- Thi.
Thee.
Thu
Внутри
ящика
для
одежды
- Тхи.
Тхии.
Тху.
Saelai
Katti
Vandhaal
- Na.
Naa.
Ne
Если
ты
придёшь
в
сари
- На.
Наа.
Не.
A.
Aa.
Thamizhamma
Mullillaa
Roja
Naangaladi
А.
Ах,
тамильская
девушка,
наша
роза
без
шипов
E.
Ee.
India
Gate′kku
Kadhavugal
Illaiyadi
Э.
Ээ,
у
Ворот
Индии
нет
запоров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.r. Rahman, Kapilan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.