A.R. Rahman, Rajinikanth, Haricharan & V. Uma Shankar - Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Rajinikanth, Haricharan & V. Uma Shankar - Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu




Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu
Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu
எதிரிகளை ஒழிக்க
To defeat the enemies,
எத்தனையோ வழிகள் உண்டு
There are many ways.
முதல் வழி மன்னிப்பு
The first way is forgiveness,
உண்மை உருவாய் நீ
You are the image of Truth,
உலகின் குருவாய் நீ
You are the Guru of the world,
எம்முன் வருவாய் நீ
You will come before me.
இன்மொழி அருள்வாய் நீ
You will bless me with words of kindness.
உன் மார்போடு காயங்கள்
Your chest is filled with wounds,
ஓராயிரம்
A thousand.
உன் வாழ்வோடு ஞானங்கள்
Your life is filled with wisdom,
நூறாயிரம்
A hundred thousand.
தாய் மண்ணோடு உன்னாலே
With the motherland, through you,
மாற்றம் வரும்
Change will come.
இனி உன்னோடு உன்னோடு
Now with you, with you,
தேசம் வரும்
The country will come.
மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது
Change is the only constant,
மாறு மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது
Change is the only constant,
மாறுவதெல்லாம் உயிரோடு
All that changes is life,
மாறாததெல்லாம் மண்ணோடு
All that does not change is the earth.
பொறுமை கொள்
Be patient,
தண்ணீரைக் கூடச் சல்லடையில் அள்ளலாம்
Even water can be collected in a sieve,
அது பனிக்கட்டி ஆகும் வரை பொறுத்திருந்தால்
If you wait until it becomes ice.
பணத்தால் சந்தோஷத்தை
With money, happiness can be,
வாடகைக்கு வாங்கலாம்
Purchased for rent,
விலைக்கு வாங்க முடியாது
It cannot be purchased for a price.
பகைவனின் பகையை விட
More dangerous than the enemy's enmity,
நண்பனின் பகையே ஆபத்தானது
Is the enmity of a friend.
சூரியனுக்கு முன் எழுந்து கொள்
Rise before the sun,
சூரியனை ஜெயிப்பாய்
You will conquer the sun.
நீ என்பது உடலா உயிரா பெயரா
You, are you a body, a soul, or a name?
மூன்றும் இல்லை செயல்
None of the three, it is action.
உடலா உயிரா பெயரா நீ
You, are you a body, a soul, or a name?
மூன்றும் இல்லை செயலே நீ
None of the three, it is action.
விதியை அமைப்பது இறைவன் கையில்
Fate is in the hands of God,
அந்த விதியை முடிப்பது உந்தன் கையில்
Ending that fate is in your hands.
உன் வில்லோடு வில்லோடு
With your bow, with your bow,
வீரம் கொடு
Give courage.
உன் சொல்லோடு சொல்லோடு
With your words, with your words,
மாற்றம் கொடு
Give change.
மாற்றம் ஒன்று தான் மாறாதது
Change is the only constant,
நீ போகலாம் என்பவன் எஜமான்
He who says you can go is the master.
வா போகலாம் என்பவன் தலைவன்
He who says come and go is the leader.
நீ எஜமானா தலைவனா
Are you a master or a leader?
நீ ஓட்டம் பிடித்தால்
If you run away,
துன்பம் உன்னைத் துரத்தும்
Misery will chase you.
எதிர்த்து நில்
Resist,
துரத்திய துன்பம் ஓட்டம் பிடிக்கும்
The misery that chased you will run away.
பெற்றோர்கள் அமைவது விதி
Parents are made by fate,
நண்பர்களை அமைப்பது மதி
Friends are made by value.
சினத்தை அடக்கு
Suppress anger,
கோபத்தோடு எழுகிறவன்
He who rises in anger,
நஷ்டத்தோடு உட்காருகிறான்
Sits down in loss.
நண்பா எல்லாம் கொஞ்ச காலம்
My friend, everything is for a short while,
உன் மார்போடு காயங்கள் ஓராயிரம்
Your chest is filled with wounds, a thousand.
உன் வாழ்வோடு ஞானங்கள் நூறாயிரம்
Your life is filled with wisdom, a hundred thousand.
தாய் மண்ணோடு உன்னாலே மாற்றம் வரும்
With the motherland, through you, change will come.
இனி உன்னோடு உன்னோடு தேசம் வரும்
Now with you, with you, the country will come.
மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது
Change is the only constant,





Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.