Paroles et traduction A.R. Rahman, Rashid Ali, Shreya Ghoshal & Timmy - Sunlo Zara (From "Ekk Deewana Tha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunlo Zara (From "Ekk Deewana Tha")
Listen (From "Ekk Deewana Tha")
सुन
लो
ज़रा
कहता
है
मन
Listen,
my
heart
says
तुमसे
ये
धड़कन-धड़कन
To
you,
this
beat-beat
ये
जो
प्यार
है,
ये
बहार
है
This
is
love,
this
is
spring
है
जो
प्यार
तो
खिला
हर
चमन
If
there
is
love,
then
every
grove
will
bloom
सुनो
ना
कहती
है
ये
उमंग
Listen,
this
passion
says
चलेंगे
संग
संग,
ले
के
हम
प्यार
के
सारे
रंग
We
will
go
together,
taking
all
the
colors
of
love
जागे
हैं
अरमान
जज़्बातें
हैं
जवाँ
Desires
are
awake,
emotions
are
young
दिल
में
नयी
है
तरंग
There
is
a
new
wave
in
my
heart
मैं
हूँ
दिल
है
तू
है
I
am,
my
heart
is
you
बस
ये
गुफ़्तगू
है
This
is
just
a
conversation
तू
मेरी
है
मेरी
है
You
are
mine,
mine
अरमान
मचलते
हैं,
सपने
पिघलते
हैं
Desires
flutter,
dreams
melt
हम
तुम
बदलते
हैं,
आहिस्ता
आहिस्ता
We
both
are
changing,
slowly
slowly
मौसम
सलोना
है,
तो
होश
खोना
है
The
weather
is
pleasant,
so
lose
your
senses
दीवाना
होना
है,
आहिस्ता
आहिस्ता
Become
crazy,
slowly
slowly
सुनो
ना
कहती
है
ये
उमंग...
Listen,
this
passion
says...
चलेंगे
संग
संग,
ले
के
हम
प्यार
के
सारे
रंग
We
will
go
together,
taking
all
the
colors
of
love
जागे
हैं
अरमान
जज़्बातें
हैं
जवाँ
Desires
are
awake,
emotions
are
young
दिल
में
नयी
है
तरंग
There
is
a
new
wave
in
my
heart
जाने
ये
क्या
जादू
है
I
wonder
what
this
magic
is
क्या
ये
समां
हरसू
है
Is
this
wonder
everywhere?
तुमसे
नज़र
जो
मिली
है
When
I
met
your
eyes
चाँदनी
दिन
में
खिली
है
The
moonlight
blossomed
in
the
day
तू
है
तो
ये
फ़िज़ा
है
You
are,
so
there
is
this
atmosphere
वरना
दुनिया
क्या
है
Otherwise,
what
is
the
world?
ये
हुस्न
तू
ही
है
लायी
You
have
brought
this
beauty
अरमान
मचलते
हैं...
सपने
पिघलते
हैं
Desires
flutter...
dreams
melt
हम
तुम
बदलते
हैं,
आहिस्ता
आहिस्ता
We
both
are
changing,
slowly
slowly
मौसम
सलोना
है,
तो
होश
खोना
है
The
weather
is
pleasant,
so
lose
your
senses
दीवाना
होना
है,
आहिस्ता
आहिस्ता
Become
crazy,
slowly
slowly
सुनो
ना
कहती
है
ये
उमंग...
Listen,
this
passion
says...
चलेंगे
संग
संग,
ले
के
हम
प्यार
के
सारे
रंग
We
will
go
together,
taking
all
the
colors
of
love
जागे
हैं
अरमान
जज़्बातें
हैं
जवाँ
Desires
are
awake,
emotions
are
young
दिल
में
नयी
है
तरंग
There
is
a
new
wave
in
my
heart
मैं
हूँ
दिल
है
तू
है
I
am,
my
heart
is
you
बस
ये
गुफ़्तगू
है
This
is
just
a
conversation
तू
मेरी
है
मेरी
है
You
are
mine,
mine
अरमान
मचलते
हैं,
सपने
पिघलते
हैं
Desires
flutter,
dreams
melt
हम
तुम
बदलते
हैं,
आहिस्ता
आहिस्ता
We
both
are
changing,
slowly
slowly
मौसम
सलोना
है,
तो
होश
खोना
है
The
weather
is
pleasant,
so
lose
your
senses
दीवाना
होना
है,
आहिस्ता
आहिस्ता
Become
crazy,
slowly
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.R. RAHMAN, JAVED AKHTAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.