Paroles et traduction A.R. Rahman, S. P. Balasubrahmanyam & K. S. Chithra - Yeh Haseen Vadiyan Yeh Khula Aasman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Haseen Vadiyan Yeh Khula Aasman
These Beautiful Valleys, This Open Sky
ये
हसीन
वादियां
ये
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
इन
बहारों
में
दिल
की
कली
खिल
गयी
In
these
springs,
the
heart's
bud
has
blossomed
मुझको
तुम
जो
मिले
हर
ख़ुशी
मिल
गयी
With
you,
I've
found
every
happiness
तेरे
होंठों
पे
हैं
हुस्न
की
बिजलियाँ
Your
lips
hold
the
lightning
of
beauty
तेरे
गालों
पे
हैं
ज़ुल्फ़
की
बदलियां
Your
cheeks
are
like
clouds
of
hair
तेरे
रामन
की
खुशबू
से
महके
चमन
The
fragrance
of
your
hair
perfumes
the
garden
संगमरमर
के
जैसा
ये
तेरा
बदन
Your
body
is
like
marble
मेरी
जानेजां
ये
है
तेरी
चांदनी
My
darling,
this
is
your
moonlight
छेड़
दो
तुम
आज
कोई
प्यार
की
रागिनी
Play
a
melody
of
love
today
ये
हसीं
वादियां
ये
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
आय
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
ये
बंधन
है
प्यार
का
देखो
टूटे
न
सजनि
This
bond
of
love,
see
that
it
never
breaks,
my
darling
ये
जन्मों
का
साथ
है
देखो
छूटे
न
सजना
This
lifelong
companionship,
see
that
it
never
ends,
my
love
तेरे
आँचल
की
छाँव
के
तले
In
the
shadow
of
your
veil
मेरी
मंज़िल
मुझे
मिल
गयी
I
have
found
my
destination
तेरी
पल्खों
की
चाओं
के
तले
In
the
desire
of
your
eyelashes
मोहबात
मुझे
मिल
गयी
I
have
found
love
ये
हसीन
वादियां
यह
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
इन
बहारों
में
दिल
की
कली
खिल
गयी
In
these
springs,
the
heart's
bud
has
blossomed
मुझको
तुम
जो
मिले
हर
ख़ुशी
मिल
गयी
With
you,
I've
found
every
happiness
ये
हसीन
वादियां
यह
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
जी
करता
है
साजणा
दिल
में
तुमको
बिठा
लू
My
heart
desires
to
hold
you
close
आ
मस्ती
की
रात
में
अपना
तुमको
बना
लू
To
make
you
mine
in
this
enchanting
night
उठने
लगे
हैं
तूफ़ान
क्यों
मेरे
सीने
में
आय
सनम
Why
are
storms
rising
in
my
heart,
my
love?
तुम्हें
चाहूंगा
दिलों
जान
से
I
will
love
you
with
all
my
heart
and
soul
मेरी
जानेजां
तेरी
कसम
My
darling,
I
swear
by
you
ये
हसीन
वादियां
यह
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
इन
बहारों
में
दिल
की
कली
खिल
गयी
In
these
springs,
the
heart's
bud
has
blossomed
मुझको
तुम
जो
मिले
हर
ख़ुशी
मिल
गयी
With
you,
I've
found
every
happiness
मेरी
जानेजां
यह
है
तेरी
चांदनी
My
darling,
this
is
your
moonlight
छेड़
दो
तुम
आज
कोई
प्यार
की
रागिनी
Play
a
melody
of
love
today
ये
हसीं
वादियां
ये
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
यह
हसीन
वादियां
यह
खुला
आसमान
These
beautiful
valleys,
this
open
sky
आ
गए
हम
कहाँ
ए
मेरे
साजना
Where
have
we
come,
oh
my
beloved?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.