A.R. Rahman, Sid Sriram & Isshrathquadhre - Nuvvunte Naa Jathagaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Sid Sriram & Isshrathquadhre - Nuvvunte Naa Jathagaa




Nuvvunte Naa Jathagaa
Nuvvunte Naa Jathagaa
వీచే చిరుగాలిని వెలివేస్తా
I'll blow away the gentle breeze
హో పారే నదినావిరి చేస్తా
And turn the river mist into rain
నేనున్న నేలంతా... మాయం చేస్తా (చేస్తా)
I'll make the ground I stand on... vanish (vanish)
లేనే లేదే అవసరమే
There is no need
నువ్వే నాకు ప్రియవరమే
You are my only beloved
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా (ఊపిరిగా ఊపిరిగా)
With you as my companion, I will be your breath (breath, breath)
నువ్వుంటే నా జతగా (నా జతగా)
With you as my companion (as my companion)
నేనుంటా ఊపిరిగా
I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వైనా నమ్మవుగా చెలియా నేనెవరంటూ
My darling, you don't believe me when I ask who I am
ఎవరూ గుర్తించరుగా నా ప్రేమవు నువ్వంటూ
No one would recognize me as your beloved
నీ కోసం ఈలోకం బహుమానం చేసేస్తా
I will give you this world as a gift
నువులేని లోకంలో నన్నే నే బలిచేస్తా
In a world without you, I will sacrifice myself
నువ్వుంటే నా జతగా
With you as my companion
ప్రేమకు అర్థం ఏదంటే నిన్నూ నన్నే చూపిస్తా
Love means showing you and me
అడ్డొస్తే ప్రేమైనా నా చేతుల్తో నరికేస్తా
If love gets in the way, I will cut it off with my own hands
సూదీ దారం సాయంతో కురులూ మీసం కుట్టేస్తా
With a needle and thread, I will stitch your hair and mustache
నీళ్ళను దాచే కొబ్బరిలా గుండెల్లో నిను కప్పేస్తా
Like a coconut that hides water, I will wrap you in my heart
అగ్గిపుల్ల అంచున రోజా పూయునా
Can a rose bloom on the edge of a match?
పువ్వుల్లోని తేనె పురుగులకందునా
Is honey in flowers for worms?
మొసలి తగిలి మొగ్గనై మొలిచా
Touched by a crocodile, I blossomed into a bud
బూచినే చూసిన పాపనై బెదిరా
I was scared to see the witch
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా
With you as my companion, I will be your breath
నేనుంటా ఊపిరిగా...
I will be your breath...
(నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా)
(With you as my companion, I will be your breath)
(నువ్వుంటే నా జతగా నేనుంటా ఊపిరిగా)
(With you as my companion, I will be your breath)
నువ్ లేని లోకంలో నే బ్రతకలేనే
I cannot live in a world without you
నువ్వుంటే నా జతగా
With you as my companion





Writer(s): A R Rahman, Ramajogayya Shastry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.