Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Sujatha - Ithuthan Kaadhal Enbadha (From "Pudhiya Mugam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ithuthan Kaadhal Enbadha (From "Pudhiya Mugam")
Это и есть любовь (Из фильма "Pudhiya Mugam")
Netru
illatha
matram
enathu
Вчерашнего
молчания
моего
больше
нет,
Katru
en
kaathil
etho
sonathu
Ветер
что-то
шепнул
мне
на
ухо,
Ithu
thaan
kadhal
enbadha!
Это
и
есть
любовь!
Ilamai
pongivitatha!
Юность
расцветает!
Idhayam
sindhivitatha
Сердце
трепещет!
Sol
maname...
Скажи,
любимый
мой...
Kadavul
illai
endren...
Я
говорил,
что
Бога
нет...
Thayai
kannum
varai
Пока
не
увидел
Мать,
Kanavu
illai
endren
Я
говорил,
что
нет
мечты,
Aasai
thondrum
varai
Пока
желание
не
проснулось,
Kadhal
poi
endru
sonnen
Я
говорил,
что
нет
любви,
UNNai
kannum
varai.
Пока
не
увидел
ТЕБЯ.
Kavithai
variyin
suvai
Вкуса
поэтических
строк
Artham
puriyum
varai
Не
поймешь,
пока
не
прочитаешь,
Gangai
neerin
suvai
Вкуса
воды
Ганга
Kadalil
serrum
varai
Не
узнаешь,
пока
не
сольется
она
с
морем,
Kadhal
suvai
ondru
thaane
Вкус
любви
лишь
один,
Kaatru
veesum
varai!!
Пока
веет
ветер!!
Netru
illatha
matram
enathu
Вчерашнего
молчания
моего
больше
нет,
Katru
en
kaathil
etho
sonathu
Ветер
что-то
шепнул
мне
на
ухо,
Ithu
thaan
kadhal
enbadha!
Это
и
есть
любовь!
Ilamai
pongivitatha!
Юность
расцветает!
Idhayam
sindhivitatha
Сердце
трепещет!
Sol
maname...
Скажи,
любимый
мой...
Netru
illatha
matram
enathu
Вчерашнего
молчания
моего
больше
нет,
Katru
en
kaathil
etho
sonathu
Ветер
что-то
шепнул
мне
на
ухо,
Vaanam
illamale
boomi
undagalaam
Может
ли
существовать
земля
без
неба?
Varthai
ilaamale
bashai
undagalaam
Может
ли
существовать
язык
без
слов?
Kadhal
ilamal
pOnal
vazhkai
undaguma?
Может
ли
быть
жизнь
без
любви?
Vaasam
illamale
vanna
poo
pookalam
Может
ли
расцвести
цветок
без
аромата?
Vasal
ilamale
kaatru
vandhadalam
Может
ли
ветер
войти
без
двери?
Nesam
ilaatha
vazhvil
paasam
undaguma?
Может
ли
быть
страсть
в
жизни
без
чувств?
Netru
illatha
matram
enathu
Вчерашнего
молчания
моего
больше
нет,
Katru
en
kaathil
etho
sonathu
Ветер
что-то
шепнул
мне
на
ухо,
Ithu
thaan
kadhal
enbadha!
Это
и
есть
любовь!
Ilamai
pongivitatha!
Юность
расцветает!
Idhayam
sindhivitatha
Сердце
трепещет!
Sol
maname...
(2)
Скажи,
любимый
мой...
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KAVIPERARAS VAIRAMUTHU, A R RAHMAN, N/A VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.