A.R. Rahman, Udit Narayan, Alka Yagnik & Vasundhara Das - O Rey Chhori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.R. Rahman, Udit Narayan, Alka Yagnik & Vasundhara Das - O Rey Chhori




O Rey Chhori
О, девушка
रे छोरी, .ओ रे छोरी, मान भी ले बात मोरी
О, девушка, о, девушка, согласись со мной
मैंने प्यार तुझी से है किया, हो
Я полюбил тебя, да
तेरे बिन मैं जिया तो क्या जिया
Без тебя я жил, но как будто не жил
तेरे नेने में ये जो काजल है
Эта подводка в твоих глазах
सपनों का बादल है
Как облако грёз
मन तेरे ही कारण पागल है
Из-за тебя мой разум сходит с ума
गोरिया, हो हो हो हो हो...
О, красавица, о-о-о-о-о...
रे छोरे, दिल से निकले, बोल मोरे
О, парень, из сердца льются мои слова
रे छोरे, दिल से निकले, बोल मोरे
О, парень, из сердца льются мои слова
मैंने प्यार तुझी से है किया, हो
Я полюбила тебя, да
मैंने तुझको ही माना है पिया
Я считаю тебя своим возлюбленным
तूने थामा आज ये आँचल है
Ты сегодня придержал мой край одежды
मन में एक हलचल है
В моем сердце волнение
मैं ना भूलूँगी ये वो पल है
Я не забуду этот момент
साँवरिया, हो हो हो हो हो...
Возлюбленный, о-о-о-о-о...
My heart it speaks a thousand words, I feel eternal bliss
Моё сердце говорит тысячу слов, я чувствую вечное блаженство
The roses pout their scarlet mouths, like offering a kiss
Розы вытягивают свои алые губы, словно предлагая поцелуй
No drop of rain, no glowing flame has ever been so pure
Ни капля дождя, ни пылающее пламя никогда не были такими чистыми
If being in love can feel like this, then I'm in love for sure
Если быть влюбленным - это такое чувство, то я точно влюблена
मोरे मन में थी जो बात छुपी, आई है ज़बान पर
То, что было скрыто в моем сердце, теперь на языке
मोरे दिल में कहीं एक तीर जो था आया है कमान पर
Стрела, что была в моем сердце, теперь на тетиве лука
सुन सुन ले सजन रहे जनम जनम
Услышь, услышь, любимый, из жизни в жизнь
हम प्रेम नगर के बासी
Мы жители города любви
थामे थामे हाथ, रहे साथ साथ
Держась за руки, будем вместе
कभी दूरी हो ना ज़रा सी
Пусть никогда не будет даже малейшего расстояния между нами
चलूँ मैं संग संग तेरी राह में
Я пойду с тобой по твоему пути
बस तेरी चाह में, हो हो हो.
Только по твоему желанию, о-о-о.
रे छोरे. री छोरी...
О, парень. О, девушка...
Oh I'm in love, I am in love, yes I'm in love
О, я влюблена, я влюблена, да, я влюблена
कोई पूछे तो मैं बोलूँ क्या
Если кто-то спросит, что мне сказать
के मुझको हुआ है क्या
Что со мной случилось
मोरे अंग अंग में है सुगंध
В каждом моем члене аромат
जो तूने है छू लिया
Потому что ты меня коснулся
तन महका महका, रंग दहका दहका
Тело благоухает, цвет пылает
मुझे तु गुलाब सी लागे
Ты кажешься мне розой
जो है ये निखार और ये श्रृंगार
Если есть это сияние и это украшение
तो क्यूँ कामना जागे
То почему бы не возникнуть желанию
तेरा उजला उजला जो रूप है
Твой светлый, светлый облик
यौवन की धूप है, हो हो हो...
Это солнечный свет юности, о-о-о...
री छोरी...
О, девушка...
Oh I'm in love,, रे छोरे
О, я влюблена, о, парень
Oh I'm in love .दिल से निकले
О, я влюблена. Из сердца льются
Yes I'm in love.बोल मोरे
Да, я влюблена. Мои слова
मैंने प्यार तुझी से है किया.
Я полюбила тебя.
मैंने तुझको ही माना है पिया
Я считаю тебя своим возлюбленным
तूने थामा आज ये आँचल है हो...
Ты сегодня придержал мой край одежды, о...
मन में एक हलचल है हो हो
В моем сердце волнение, о-о
मैं ना भूलूँगी ये वो पल है
Я не забуду этот момент
गोरिया, हो हो हो हो हो...
О, красавица, о-о-о-о-о...
Yes I'm in love...
Да, я влюблена...





Writer(s): JAVED AKHTAR, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.