A.R. Rahman, Unni Menon & Kavita Krishnamurthy - Dhaandiya Aatamum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Unni Menon & Kavita Krishnamurthy - Dhaandiya Aatamum




Dhaandiya Aatamum
Dhaandiya Aatamum
Daandiyaa Aattamumaada Dhasaraak Koottamum Kooda
Let's dance the Daandiyaa, with the Dhasaraa crowd
Gujaraath Kumarigalaada Kaathalan Kaathaliyaith Thaeda
The Gujaraath girls have stolen our hearts with their love
Aval Thenpaduvaaloa Enthan Kan Maraivaaga
Their honeyed looks pierce my eyes
Inru Kaathal Solvaaloa Nenjoadu
Will they express their love today?
Aval Engae Enak Kaanaamal Vaada Ennaithaan Aenga Vaippaaloa (2)
Where can I find her? Where will she take me? (2)
Daandiyaa...
Daandiyaa...
Unnaikkandu Ennam Yaavum Mella Oomaiyaagi Ninradhenna Solla
I stood foolishly for you, unable to speak
Nooru Vaarthai Alla Alla Oru Vaarthai Puriyaathaa
Not a hundred words, not even one word came out
Entha Vaarthai Sollavillaiyoa Nee Antha Vaarthai Enthan Kangalaal Naan
I didn't say anything, but with my eyes I spoke a hundred languages
Nooru Jaadaiyil Sonnene Theriyaathaa Puriyaathaa
Didn't you understand? Didn't you realize?
Oa Maiyaippoala Naanum Kannil SaeraVendum
Oh, like the rain, I want to soak in your eyes
Poovaippoala Naanum Unthan Koonthal SaeraVendum
Like a flower, I want to adorn your hair
Oa Kannil Vaitha Maiyum Karainthu Poagakkoodum
Oh, the rain that falls in your eyes should not dry
Koonthal Vaitha Vannap Poovum Vaadip Poagakkoodum
The fragrant flower in your hair should not wither
Sari Kaathal Nenjai Naan Tharalaamaa Un Kanavanaaga Naan Varalaamaa
Is it right? Should I give my heart? Should I come as your husband?
Intha Vaarthai Mattumae Nijamaanal Oru Jenmam Pøathum
If this word is true, then even one life is enough
Uyirae Vaa... Anbae Vaa...(2)
Oh my life, come... My love, come...(2)
Daandiyaa...
Daandiyaa...
Kaathal Paarvaigal Èllaamae Azhaghu
All the sights of love are beautiful
Kaathal Vaarthaigal Èllamae Kavithai
All the words of love are poems
Kaathal Šeyvathae Ènnaalum Dheyveegam Dheyveegam
Love itself is divine, divine, divine
Kaathal Ènbathaik Kandu Pidithavan Kaalam Muzhuvathum Nanrikkuriyavan
He who has seen and embraced love has conquered time
Kaathal Illaiyael Ènnaagum Bhøøløagam Bhøøløagam
What would happen to the world without love? It would become barren, barren
Oa Ullam Ènra Onrai Unnidathil Thanthaen
Oh, I gave you the one thing called my heart
Thantha Ullam Bathiramaa Therinthukølla Vanthaen
I came to understand if you accepted that given heart
Oa Ènnaip Patri Neethaan Ènniyathu Thavaru
Oh, you are the only answer to my life
Ènnaivida Unthan Ullam Ènnudaiya Uyiru
My life depends on your heart
Iru Uyirgal Ènbathae Kidaiyaathu Ithil Unathu Ènathu Ènap Pirivaethu
These two lives are inseparable, there is no difference between yours, mine, and ours
Intha Vaarthai Mattumae Nijamaanal Oru Jenmam Pøathum
If this word is true, then even one life is enough
Uyirae Vaa... Anbae Vaa...(2)
Oh my life, come... My love, come...(2)
Vaaliba Nenjangal Uravu Køndaada Vanthathu Ingøru Raathiri
Young hearts have united, this night has come
Daandiyaa Ènrøru Raathiri (2)
Daandiyaa, this is our night (2)
Thunai Šeyya Naangal Undu Thøazharae
We are here to unite
Thuninthu Nee Kaathal Šeyvaay Thøazhiyae
Please come and make love with us
Ungalaalae Ènrum Mannil Kaathal Vaazhumae (2)
Because of you, love will forever flourish on this earth (2)
Oa. Ungalaalae Ènrum Mannil Kaathal Vaazhumae
Oh. Because of you, love will forever flourish on this earth
Ungalaalae Ènrum Mannil Kaathal Vaazhumae (2)
Because of you, love will forever flourish on this earth (2)





Writer(s): A.r. Rahman, Kavignar Vaali

A.R. Rahman, Unni Menon & Kavita Krishnamurthy - Kadhalar Dhinam
Album
Kadhalar Dhinam
date de sortie
12-03-1999



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.