Paroles et traduction A. R. Rahman - Moongil Thottam (From "Kadal")
Moongil Thottam (From "Kadal")
Moongil Thottam (From "Kadal")
மூங்கில்
தோட்டம்
மூலிகை
வாசம்
A
bamboo
garden
smells
of
herbs,
நெரஞ்ச
மௌனம்
நீ
பாடும்
கீதம்
Your
silent
heart
sings
me
a
song.
பௌர்ணமி
இரவு
பௌர்ணமி
இரவு
Full
moon
night,
full
moon
night
பனி
வீழும்
காடு
பனி
வீழும்
காடு
Snowy
forest,
snowy
forest
ஒத்தையடி
பாத
உன்
கூடு
பொடி
நட
Your
tiny
feet
barely
touch
the
ground
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
மூங்கில்
தோட்டம்
மூலிகை
வாசம்
A
bamboo
garden
smells
of
herbs,
நெரஞ்ச
மௌனம்
நீ
பாடும்
கீதம்
Your
silent
heart
sings
me
a
song.
குளத்தாங்
கரையில
குளிக்கும்
பறவைக
Birds
bathing
by
the
pond
சிறகு
உலக்குமே
துளிக
தெரிக்குமே
Their
wings
dry,
drops
of
water
glisten
முன்
கோபம்
விடுத்து
முந்தானை
எடுத்து
Let
go
of
your
anger,
put
on
your
veil
நீ
மெல்ல
துடைக்க
நான்
உன்ன
அணைக்க
You
gently
wipe
away
my
tears
when
I
embrace
you
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
மரங்கள்
நடுங்கும்
மார்கழி
எரிக்க
Trees
shiver
as
the
cold
of
December
intensifies
ரத்தம்
உரையும்
குளிரும்
நிருத்த
Blood
runs
cold,
the
frost
bites
உஷ்னோ
யாசிக்கும்
உடலும்
இருக்க
Bodies
crave
warmth
in
the
cold
ஒத்த
போர்வையில
இருவரும்
இருக்க
We
shall
share
a
blanket,
just
the
two
of
us
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
Nothing
more
is
required
நீ
போதுமே...
You
are
enough...
மூங்கில்
தோட்டம்
மூங்கில்
தோட்டம்
A
bamboo
garden,
a
bamboo
garden
மூலிகை
வாசம்
மூலிகை
வாசம்
Smells
of
herbs,
smells
of
herbs
நெரஞ்ச
மௌனம்
நெரஞ்ச
மௌனம்
Your
silent
heart,
your
silent
heart
நீ
பாடும்
கீதம்
நீ
பாடும்
கீதம்
Sings
me
a
song,
sings
me
a
song
பௌர்ணமி
இரவு
பௌர்ணமி
இரவு
Full
moon
night,
full
moon
night
பனி
வீழும்
காடு
பனி
வீழும்
காடு
Snowy
forest,
snowy
forest
ஒத்தையடி
பாத
ஒத்தையடி
பாத
Your
tiny
feet,
your
tiny
feet
உன்
கூடு
பொடி
நட
உன்
கூடு
பொடி
நட
Barely
touch
the
ground,
barely
touch
the
ground
இது
போதும்
எனக்கு
இது
போதுமே
This
is
enough
for
me,
this
is
all
I
need
வேறேன்ன
வேணும்
நீ
போதுமே
Nothing
more
is
required,
you
are
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.