Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Alphons Joseph - Aaromale (From "Vinnathaandi Varuvaayaa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaromale (From "Vinnathaandi Varuvaayaa")
Аромале (Из фильма "Vinnathaandi Varuvaayaa")
மாமலை
ஏறி
வரும்
தென்னல்
Южный
ветер,
поднимающийся
по
горе,
புது
மணவாளன்
தென்னல்,
...
Южный
ветер,
как
жених,
...
பள்ளி
மேடையே
தொட்டு
தலோடி
Касаясь
школьной
площадки
и
склоняя
голову,
குருசில்
தொழுது
வரும்போல்,
Словно
поклоняюсь
в
храме,
வரவேல்பினு
மலையாளகர
Приветствую
тебя,
горная
красавица,
மனசம்மதம்
சொரியும்,
Мое
сердце
изливает
согласие,
ஆரோமலே.,
ஆரோமலே.
Аромале,
Аромале.
ஆரோமலே.,
ஆரோமலே
...
Аромале,
Аромале
...
ஆரோமலே...
ஆரோமலே
Аромале...
Аромале
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஷ்யாம
ராத்திரி
தன்
அரமனையில்,
В
дворце
темной
ночи,
மாரி
நில்கயோ
தாரகமே,
Ты
сияешь,
как
звезда,
புலரி
மன்சில்லே
கதிரொளியாய்,
В
утреннем
свете,
как
луч
солнца,
அகலே
நில்கயோ
பெண்மனமே,
Сияет
женское
сердце,
சஞ்சு
நிலக்கும
சில்லையில்
நீ
В
мерцающем
свете
луны,
சில
சிலம்பியோ
பூங்குயிலே
Ты
поешь,
как
сладкоголосая
кукушка
மன்சிரகிலே,
மரயோலியே
На
ветке
дерева,
о
моя
возлюбленная,
தேடியதியோ
பூரனகள்
Ищу
тебя,
полная
луна
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஆரோமலே.
ஆரோமலே.
Аромале.
Аромале.
கடலினே,
கரயோடினியும்
О
море,
есть
ли
у
тебя
берег?
படான்
ஷ்நேஹம்
உண்டோ
Есть
ли
между
вами
любовь?
மேழுகுதுரிகலாய்
உருகான்
இனியும்
Как
радуга,
тающая,
ப்ரணயம்
மனசில்
உண்டோ
Есть
ли
еще
любовь
в
сердце?
ஆரோமலே
...
ஆரோமலே...
ஆரோமலே...
Аромале
...
Аромале...
Аромале...
ஆரோமலே
. ஓஓ
. ஹோ...!
Аромале
. Оо
. Хо...!
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஷ்யாம
ராத்திரி
தன்
அரமனையில்,
В
дворце
темной
ночи,
மாரி
நில்கயோ
தாரகமே,
Ты
сияешь,
как
звезда,
புலரி
மன்சில்லே
கதிரொளியாய்,
В
утреннем
свете,
как
луч
солнца,
அகலே
நில்கயோ
பெண்மனமே,
Сияет
женское
сердце,
சாயு
நில்குமா
சில்லையில்
நீ,
В
затухающем
свете
луны,
சில்
சிலம்பியோ
பூங்குயிலே
Ты
поешь,
как
сладкоголосая
кукушка
மஞ்சிராகிலே!,
மரயோலியே
На
ветке
дерева!,
о
моя
возлюбленная,
தேடியதியோ
பூரணங்கள்...
Ищу
тебя,
полная
луна...
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஸ்வஸ்தி
ஸ்வஸ்தி
சுகுமுஹுர்தம்,
Благословение,
благословение,
счастливый
час,
சுமங்கலி
பவ,
மணவாட்டி
Будь
счастливой
женой,
невеста
ஆரோமலே...,
ஆரோமலே...
ஓஓஓஒ
...
Аромале...,
Аромале...
Ооооо
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.R. RAHMAN, JAVED AKHTAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.