Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Anirudh Ravichander & Neeti Mohan - Mersalaayitten (From "I")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mersalaayitten (From "I")
Mersalaayitten (From "I")
மொத
தபா
பாத்தேன்
உன்ன
The
first
time
I
saw
you
பேஜாராயி
போயி
நின்னேன்
நின்னேன்
I
was
captivated
and
stood
there
staring
கிஷ்ணாயிலு
ஊத்தாம
பத்தவச்சியே
You
set
me
on
fire
without
touching
me
கொழா
தண்ணி
என்னை
With
gallons
of
water
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
மொத
தபா
பாத்தேன்
உன்ன
The
first
time
I
saw
you
பேஜாராயி
போயி
நின்னேன்
பொன்னே
I
was
captivated
and
stood
there
staring,
my
dear
கிஷ்ணாயிலு
ஊத்தாம
பத்தவச்சியே
You
set
me
on
fire
without
touching
me
கொழா
தண்ணி
என்னை
With
gallons
of
water
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
ஏ
தோசக்கல்லு
மேல்
வெள்ள
ஆம்லெட்டா
Hey,
like
a
white
omelet
on
a
hot
griddle
ஒரு
குட்டி
நிலா
நெஞ்சுக்குள்ளே
குந்திக்கிட்டாளே
A
little
moon
is
nestled
within
my
heart
வானவில்லு
நீ
பின்னி
மில்லு
நான்
You're
the
rainbow,
and
I'm
the
spinning
wheel
என்னை
ஏழு
கலர்
லுங்கியாக
மடிச்சுபுட்டாளே
You've
wrapped
me
up
like
a
seven-colored
lungi
மாட்டுக்கொம்பு
மேலே
அவ
பட்டாம்பூச்சி
போல
On
the
cow's
horn,
she's
a
butterfly
நான்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love
நான்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love
நான்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
ஏ
தேங்கா
பத்த
போல்
வெள்ள
பல்லால
Hey,
with
white
teeth
like
coconut
shavings
ஒரு
மாங்கா
பத்த
போல
என்ன
மென்னு
தின்னாளே
You
devour
me
like
a
mango
மாஞ்சா
கண்ணாலே
அறுத்துபுட்டாளே
With
your
kohl-lined
eyes,
you've
pierced
me
நான்
கரண்ட்டு
கம்பி
காத்தாடியா
மாட்டிக்கிட்டேனே
I'm
caught
like
a
kite
on
a
power
line
நீ
வெண்ணிலா
மூட்ட
You're
the
moon's
glow
இவ
வண்ணாரபேட்ட
I'm
the
washerman's
settlement
மொத
தபா
பாத்தேன்
உன்ன
The
first
time
I
saw
you
பேஜாராயி
போயி
நின்னேன்
நின்னேன்
I
was
captivated
and
stood
there
staring,
my
dear
கிஷ்ணாயிலு
ஊத்தாம
பத்தவச்சியே
You
set
me
on
fire
without
touching
me
கொழா
தண்ணி
என்னை
With
gallons
of
water
மிரசலாயிட்டேன்
Intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
மிரசலாயிட்டேன்
மிரசலாயிட்டேன்
I'm
intoxicated
with
love,
intoxicated
with
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, KABILAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.