Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Arijit Singh - Enna Sona (From "OK Jaanu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enna Sona (From "OK Jaanu")
Энна Сона (Из фильма "Хорошо, Джанну")
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
आवां
जावां
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
आवन
जावन
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
एन्ना
सोना
एन्ना
सोना
Такая
красивая,
такая
красивая.
एन्ना
सोना
ओ.
Такая
красивая,
о.
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
ओ.
Такая
красивая,
о.
एन्ना
सोना
ओ.
Такая
красивая,
о.
एन्ना
सोना
एन्ना
सोना.
Такая
красивая,
такая
красивая.
कोल
होवे
ते
सेख
लगदा
ऐ
Когда
ты
рядом,
мне
тепло.
दूर
जावे
ते
दिल
जल्दा
ऐ
Когда
ты
уходишь,
моё
сердце
горит.
कहदी
अग्ग
नाल
रब्ब
ने
बनाया
С
какой
любовью
Бог
тебя
создал.
रब्ब
ने
बनाया,
रब्ब
ने
बनाया
Бог
создал,
Бог
создал.
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
आवां
जावां
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
आवां
जावां
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
एन्ना
सोना
ओ.
Такая
красивая,
о.
एन्ना
सोना
एन्ना
सोना.
Такая
красивая,
такая
красивая.
ताप
लगे
ना
तदी
चांदी
दा
Чтобы
ты
не
обжигалась,
как
серебро,
सारी
राती
मैं
ओस
छिडकावां
Всю
ночь
я
буду
окроплять
тебя
росой.
किन्ने
दरदा
नाल
रब्ब
ने
बनाया
С
какой
болью
Бог
тебя
создал.
रब्ब
ने
बनाया
रब्ब
ने
बनाया
Бог
создал,
Бог
создал.
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
एन्ना
सोना
क्यूँ
रब्ब
ने
बनाया
Такая
красивая,
зачем
Бог
тебя
создал?
आवां
जावां
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
आवन
जावन
ते
मैं
यारा
नु
मनावां
Я
прихожу
и
ухожу,
и
пытаюсь
тебя
умилостивить,
любимая.
एन्ना
सोना
एन्ना
सोना
Такая
красивая,
такая
красивая.
एन्ना
सोना
ओ.
Такая
красивая,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GULZAR, A R RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.