Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Chitra - Kehna Hi Kya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kehna Hi Kya
Что и сказать
Gumsum
gumsum
gupchup
gumsum
gupuchup
Молчу,
молчу,
тихо,
молчу,
тихо
Gumsum
gumsum
gupchup
gumsum
gupuchup
Молчу,
молчу,
тихо,
молчу,
тихо
Gumsum
gumsum
gupchup
gumsum
gupuchup
Молчу,
молчу,
тихо,
молчу,
тихо
Hulchul
hulchul
ho
gayi
teri
honth
hai
kyon
chup
Волнуюсь,
волнуюсь,
почему
твои
губы
молчат?
Hulchul
hulchul
ho
gayi
teri
baithe
hain
gupchup
Волнуюсь,
волнуюсь,
почему
ты
сидишь
молча?
Pyaare
pyaare
chehre
ne
karte
hain
ishaara
Милое,
милое
лицо
делает
знак
Dekha
teri
aankhon
ne
hai
sapna
koi
pyaara
Вижу,
твои
глаза
видели
какой-то
прекрасный
сон
Humse
gori
na
tu
sharma
kehde
humse
zara
Не
стесняйся
меня,
красавчик,
скажи
мне
хоть
слово
Humse
gori
na
tu
sharma
kehde
humse
zara
Не
стесняйся
меня,
красавчик,
скажи
мне
хоть
слово
Kehna
hi
kya
ye
nein
ek
anjaan
se
jo
mile
Что
и
сказать,
эти
глаза
встретились
с
незнакомцем
Chalne
lage
mohabbat
ke
jaise
ye
silsile
Началась
цепочка,
словно
это
любовь
Armaan
naye
aise
dil
mein
khile
Новые
мечты
расцвели
в
сердце
Jinko
kabhi
main
na
jaanoon
Которых
я
никогда
не
знала
Vo
humse
hum
unse
kabhi
na
mile
Мы
с
ним
никогда
не
встречались
Kaise
mile
dil
na
jaanoon
Как
встретились
наши
сердца,
не
знаю
Ab
kya
karein
kya
naam
lein
Что
теперь
делать,
как
тебя
назвать?
Kaise
unhein
main
pukaroon
Как
мне
тебя
позвать?
Kehna
hi
kya
ye
nein
ek
anjaan
se
jo
mile
Что
и
сказать,
эти
глаза
встретились
с
незнакомцем
Chalne
lage
mohabbat
ke
jaise
ye
silsile
Началась
цепочка,
словно
это
любовь
Armaan
naye
aise
dil
mein
khile
Новые
мечты
расцвели
в
сердце
Jinko
kabhi
main
na
jaanoon
Которых
я
никогда
не
знала
Vo
humse
hum
unse
kabhi
na
mile
Мы
с
ним
никогда
не
встречались
Kaise
mile
dil
na
jaanoon
Как
встретились
наши
сердца,
не
знаю
Ab
kya
karein
kya
naam
lein
Что
теперь
делать,
как
тебя
назвать?
Kaise
unhein
main
pukaroon
Как
мне
тебя
позвать?
Pehli
hi
nazar
mein
kuchh
hum
kuchh
tum
С
первого
взгляда,
мы
оба
Ho
jaate
hain
yoon
gum
Теряемся
вот
так
Neinon
se
barse
rimjhim
rimjhim
Из
глаз
льется
дождь,
моросит,
моросит
Humpe
pyaar
ka
saawan
На
меня
пролился
дождь
любви
Sharam
thodi
thodi
humko
aaye
to
nazrein
jhuk
jaayein
Когда
меня
охватывает
легкий
стыд,
я
опускаю
глаза
Sitamb
thoda
thoda
humpe
shokh
hwaa
bhi
kar
jaayein
Игривый
ветер
подшучивает
надо
мной
Aisi
chale
aanchal
uthay
dil
mein
ek
toofan
uthay
Мой
шарф
развевается,
в
сердце
поднимается
буря
Hum
to
lut
gaye
khade
hi
khade
Я
пропала,
просто
стоя
на
месте
Kehna
hi
kya
ye
nein
ek
anjaan
se
jo
mile
Что
и
сказать,
эти
глаза
встретились
с
незнакомцем
Chalne
lage
mohabbat
ke
jaise
ye
silsile
Началась
цепочка,
словно
это
любовь
Armaan
naye
aise
dil
mein
khile
Новые
мечты
расцвели
в
сердце
Jinko
kabhi
main
na
jaanoon
Которых
я
никогда
не
знала
Vo
humse
hum
unse
kabhi
na
mile
Мы
с
ним
никогда
не
встречались
Kaise
mile
dil
na
jaanoon
Как
встретились
наши
сердца,
не
знаю
Ab
kya
karein
kya
naam
lein
Что
теперь
делать,
как
тебя
назвать?
Kaise
unhein
main
pukaroon
Как
мне
тебя
позвать?
Gumsum
gumsum
gupchup
gumsum
gupuchup
Молчу,
молчу,
тихо,
молчу,
тихо
Gumsum
gumsum
gupchup
gumsum
gupuchup
Молчу,
молчу,
тихо,
молчу,
тихо
Hulchul
hulchul
ho
gayi
teri
honth
hai
kyon
chup
Волнуюсь,
волнуюсь,
почему
твои
губы
молчат?
Hulchul
hulchul
ho
gayi
teri
baithe
hain
gupchup
Волнуюсь,
волнуюсь,
почему
ты
сидишь
молча?
Pyaare
pyaare
chehre
ne
karte
hain
ishaara
Милое,
милое
лицо
делает
знак
Dekha
teri
aankhon
ne
hai
sapna
koi
pyaara
Вижу,
твои
глаза
видели
какой-то
прекрасный
сон
Humse
gori
na
tu
sharma
kehde
humse
zara
Не
стесняйся
меня,
красавчик,
скажи
мне
хоть
слово
Humse
gori
na
tu
sharma
kehde
humse
zara
Не
стесняйся
меня,
красавчик,
скажи
мне
хоть
слово
In
honthon
na
maanga
sargam
sargam
Эти
губы
не
просят
песни,
песни
Tu
aur
tera
hi
pyaar
hai
Ты
и
только
твоя
любовь
Aaj
dhoondhe
hai
jisko
hardam
hardam
Сегодня
я
ищу
постоянно,
постоянно
Tu
aur
tera
hi
pyaar
hai
Тебя
и
только
твою
любовь
Mehfil
mein
bhi
tanha
hai
dil
aise
dil
aise
Даже
в
толпе
мое
сердце
одиноко,
так
одиноко
Tujhko
kho
na
de
darrta
hai
ye
aise
ye
aise
Оно
боится
потерять
тебя,
вот
так,
вот
так
Aaj
mili
aisi
khushi
jhoom
uthi
duniya
ye
meri
Сегодня
я
обрела
такую
радость,
что
мой
мир
ликует
Tumko
paaya
to
paayi
zindagi
Обретя
тебя,
я
обрела
жизнь
Kehna
hi
kya
ye
nein
ek
anjaan
se
jo
mile
Что
и
сказать,
эти
глаза
встретились
с
незнакомцем
Chalne
lagi
mohabbat
ke
jaise
ye
silsile
Началась
цепочка,
словно
это
любовь
Armaan
naye
aise
dil
mein
khile
Новые
мечты
расцвели
в
сердце
Jinko
kabhi
main
na
jaanoon
Которых
я
никогда
не
знала
Vo
humse
hum
unse
kabhi
na
mile
Мы
с
ним
никогда
не
встречались
Kaise
mile
dil
na
jaanoon
Как
встретились
наши
сердца,
не
знаю
Ab
kya
karein
kya
naam
lein
Что
теперь
делать,
как
тебя
назвать?
Kaise
unhein
main
pukaroon
Как
мне
тебя
позвать?
Kehna
hi
kya
ye
nein
ik
anjaan
se
jo
mile
Что
и
сказать,
эти
глаза
встретились
с
незнакомцем
Chalne
lage
mohabbat
ke
jaise
ye
silsile
Началась
цепочка,
словно
это
любовь
Kehna
hi
kya.
Что
и
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סלע אייל, Rahman,a R, Mehboob,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.