Paroles et traduction A. R. Rahman feat. G. V. Prakash Kumar, Naresh Iyer, Sharanya Srinivas & Vishwaprasadh - Villu Villu
Vocchinaadu
Choodu
Look
over
there
Navvu
Lekkapetti
poole
challu
A
smile
is
like
a
flower
that
blooms
Patha
badhalinka
chellu
chellu
Come,
let's
go
to
the
party
Chillu
chillu
le
brother
brother
Hey
brother,
it's
lit
Ika
ooruvaada
sandhullo
This
town's
atmosphere
is
amazing
Vaaramninda
saradhaalu
The
ladies
are
all
dressed
up
Thalapathy
Entry
The
hero
has
arrived
Ika
Gather
Adharu
Everyone's
gathered
here
Seaty
raani
poralu
kooda
The
queen
of
beauty
is
also
here
Eele
kotte
gole
adire
Her
eyes
are
like
a
fort's
gate
Rekkalu
thirichi
makkelu
virichi
The
streets
are
bustling,
the
people
are
dancing
Manche
panche
assalu
sissalu
raja
Some
guys
are
real
players,
man
Manase
merupaa
meesam
thippado
Your
mustache
looks
like
a
painting
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
You
dance
so
well,
it's
like
a
dream
Veedi
Rockey
Superuu
raa
The
streets
are
your
stage,
and
you're
the
superstar
Choopu
malle
theega
Your
words
are
like
a
sweet
fragrance
Kaththi
sharpura
Your
sword
is
sharp
Kaththi
theesi
pranam
pose
You
hold
your
sword
with
poise
Ekaika
saamy
ra
You're
one
of
a
kind,
my
friend
Evvaremanna
thaggam
You're
always
up
for
a
challenge
Maa
raathalu
nese
maggam
We'll
face
these
obstacles
together
Nuvve
maa
dheema
You're
like
a
sweet
melody
to
my
ears
Asudi
navvukanna
thellanaina
manasura
A
smile
from
you
makes
my
day
Edure
chillu
chillu
Let's
dance
and
have
a
good
time
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Bedurey
chillu
chillu
Come
on,
let's
party
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Edure
chillu
chillu
Let's
dance
and
have
a
good
time
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Chillu
chillu
adirenuraa
Let's
dance
and
have
a
good
time
Adire
adire
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Hey.
my
man,
my
man,
my
man
Manishi
antene
artham
saayam
To
be
human
is
to
understand
empathy
Dabbu
antene
maaya
marmam
Money
is
an
illusion,
a
mystery
Raatha
daati
Choodu
kastha
Beyond
wealth,
look
at
the
suffering
Ottha
paperu
raa
It's
a
thin
line
Vongi
dandalu
pettaku
nuvvu
Instead
of
using
violence,
you
smile
Longanivvaku
nee
chirunavvu
Your
smile
disarms
the
wicked
Manchi
manase
panchi
isthu
A
good
heart
is
like
a
free
bird
Manishi
vaipora
Respect
others
Paashamesi
preminchaava
Love
unconditionally
Cheyyikalipi
thodunta
Touch
with
respect
Pranamesi
bathikinchava
Greet
with
gratitude
Kanti
papayi
kasthunta
Resist
temptation
Yeeeee
seati
raani
poralu
kooda
Yeahhh
the
queen
of
beauty
is
also
here
Eele
kotte
gole
adire
rekkalu
thirichi
Her
eyes
are
like
a
fort's
gate,
the
streets
are
bustling
Makkelu
viriche
manche
panche
The
people
are
dancing,
some
guys
are
real
players
Manase
merupaa
meesam
thippado
Your
mustache
looks
like
a
painting
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
You
dance
so
well,
it's
like
a
dream
Veedi
Rockey
Superuu
raa
The
streets
are
your
stage,
and
you're
the
superstar
Choopu
malle
theega
Your
words
are
like
a
sweet
fragrance
Kaththi
sharpura
Your
sword
is
sharp
Edure
chillu
chillu
Let's
dance
and
have
a
good
time
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Bedurey
chillu
chillu
Come
on,
let's
party
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Edure
chillu
chillu
Let's
dance
and
have
a
good
time
Whetherey
adiraney
I'll
be
there
with
you,
no
matter
what
Chillu
chillu
adirenuraa
Let's
dance
and
have
a
good
time
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Hey.
my
man,
my
man,
my
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SRI MANI, AR RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.