A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Aalaporaan Thamizhan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Aalaporaan Thamizhan




Aalaporaan Thamizhan
Aalaporaan Thamizhan
ஊரு கண்ணு ஒரவ கண்ணு
The eyes of the town are like an eagle's eyes
உன்ன மொச்சு பாக்கும் நின்னு
They look after you from a distance
சின்ன மகராசன் வாரான்
The little prince is coming
மீச முறுக்கு
His mustache is twirled
எங்க மண்ணு தங்க மண்ணு
Our land is a golden land
உன்ன வைக்கும் சிங்கமுன்னு
It will make you a lion
முத்துமணி ரத்தினத்த பெத்தெடுத்த ரஞ்சிதம்
A land that gave birth to Muthumani Ratna
ஊருகுன்னே வாழுகன்னு அப்பனுக்கும் சம்மதம்
Your father also agrees you should live here
எந்த எடம் வலிகன்டாலும் கண்ணுதானே கலங்கும்
Wherever there is pain, it is the eyes that get teary
கண்ணு போல எங்களுக்கு காவலா நீ வரணும்
You should come to protect us like our eyes
ஆளப்போரன் தமிழன் உலகம் எல்லாமே
A Tamilian will rule the world
வெற்றிமகன் வழிதான் இனிமே எல்லாமே
The path of a victorious son is the only path from now on
வீரன்னா யாருன்னு இந்த நாட்டுக்கே அவன் சொன்னானே
He told the whole country what a hero is
வாயில்லா மாட்டுக்கும் அட நீதிய அவன் தந்தானே
He gave justice to even speechless animals
சொல்லி சொல்லி சரித்திரத்தில் பெயர் பொரிப்பான்
He will make a name for himself in history
நெஞ்சில் அள்ளி காற்றில் நம்ம தேன் தமிழ் தெளிப்பான்
He will embrace the air and sprinkle our sweet Tamil language
மின்னும் உலக மேடை
A world stage that shines
தங்க தமிழ பாட
To sing the Tamil language
பச்சை தமிழ் உச்சி புகழ் ஏறி சிரிக்கும்
Green Tamil will smile with pride
வாராயோ வாராய் நீ
Come, my love, come
அன்பா வந்தா ஒளி கொடுப்போம்
If you come with love, we will give you light
வாராயோ வாராய் நீ
Come, my love, come
வம்பா வந்தா சுளுக்கேடுப்போம்
If you come with hostility, we will crush you
தமிழன்டா எந்நாளும்
A Tamilian will always
சொன்னாலே திமிறேரும்
Bristle up when spoken to
காத்தோட கலந்தாலும்
Even when mixed with the wind
அது தான் உன் அடையலாம்
That is your identity
அன்ப கொட்டி எங்க மொழி
With love, we have laid
அடித்தளம் போட்டோம்
The foundation of our language
மகுடத்த தரிக்கிற
To wear the crown
ழகரத்த சேர்த்தோம்
Our diadem
தலைமுறை கடந்துமே விரிவதை பார்த்தோம்
We have seen it grow from generation to generation
உலகத்தின் முதல் மொழி உசுரென காத்தோம்
We have preserved the first language of the world
"நாள் நகர மாற்றங்கள் நேரும் உன் மொழி சாயும்" என்பானே
"As time passes, changes will occur, and your language will fade," he says
பார் இளைய தமிழனும் வருவான் தாய்த்தமிழ் தூக்கி நிப்பானே
Look, the young Tamilian will come and uphold Mother Tamil
கடைசி தமிழனின் ரத்தம் எழும் வீழாதே
Until the last Tamilian's blood rises, don't fall
தமிழினமே...
Tamil people...
வீழாதே...
Don't fall...
தமிழினமே...
Tamil people...
நெடுந்தூரம் உன் இசை கேட்க்கும்
We will listen to your music for a long time
பிறை நீட்டி பௌர்ணமி ஆக்கும்
It will make the crescent moon full
வெதக்காட்டில் விண்மீன் பூக்கும்
Stars will bloom in the desert
விழிச்சாலும் நெசந்தான்
Even if we close our eyes, it is a dream
உயிர் எழையும் உன் நெத்தி முத்தம் போதும்
Your seven lives are enough to kiss your forehead
வருங்காலம் வாசன சேர்க்கும்
The future will smell of you
முத்துமணி ரத்தினத்த பெத்தெடுத்த ரஞ்சிதம்
A land that gave birth to Muthumani Ratna
ஊருகுன்னே வாழுகன்னு அப்பனுக்கும் சம்மதம்
Your father also agrees you should live here
எந்த எடம் வலிகன்டாலும் கண்ணுதானே கலங்கும்
Wherever there is pain, it is the eyes that get teary
கண்ணு போல எங்களுக்கு காவலா நீ வரணும்
You should come to protect us like our eyes
ஆளப்போரன் தமிழன் உலகம் எல்லாமே
A Tamilian will rule the world
வெற்றிமகன் வழிதான் இனிமே எல்லாமே
The path of a victorious son is the only path from now on
வீரன்னா யாருன்னு இந்த நாட்டுக்கே அவன் சொன்னானே
He told the whole country what a hero is
வாயில்லா மாட்டுக்கும் அவன் நீதிய தந்தானே
He gave justice to even speechless animals
வாராயோ வாராய் நீ
Come, my love, come
அன்பா வந்தா ஒளி கொடுப்போம்
If you come with love, we will give you light
வாராயோ வாராய் நீ
Come, my love, come
வம்பா வந்தா சுளுக்கேடுப்போம்
If you come with hostility, we will crush you
தமிழாலே ஒன்னானோம்
We are united by Tamil
மாறாது எந்நாளும்
It will never change
தமிழாலே ஒன்னானோம்
We are united by Tamil
மாறாது எந்நாளும்
It will never change





Writer(s): A R Rahman, Vivek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.