Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Aalaporaan Thamizhan
Aalaporaan Thamizhan
Aalaporaan Thamizhan
ஊரு
கண்ணு
ஒரவ
கண்ணு
The
eyes
of
the
town
are
like
an
eagle's
eyes
உன்ன
மொச்சு
பாக்கும்
நின்னு
They
look
after
you
from
a
distance
சின்ன
மகராசன்
வாரான்
The
little
prince
is
coming
மீச
முறுக்கு
His
mustache
is
twirled
எங்க
மண்ணு
தங்க
மண்ணு
Our
land
is
a
golden
land
உன்ன
வைக்கும்
சிங்கமுன்னு
It
will
make
you
a
lion
முத்துமணி
ரத்தினத்த
பெத்தெடுத்த
ரஞ்சிதம்
A
land
that
gave
birth
to
Muthumani
Ratna
ஊருகுன்னே
வாழுகன்னு
அப்பனுக்கும்
சம்மதம்
Your
father
also
agrees
you
should
live
here
எந்த
எடம்
வலிகன்டாலும்
கண்ணுதானே
கலங்கும்
Wherever
there
is
pain,
it
is
the
eyes
that
get
teary
கண்ணு
போல
எங்களுக்கு
காவலா
நீ
வரணும்
You
should
come
to
protect
us
like
our
eyes
ஆளப்போரன்
தமிழன்
உலகம்
எல்லாமே
A
Tamilian
will
rule
the
world
வெற்றிமகன்
வழிதான்
இனிமே
எல்லாமே
The
path
of
a
victorious
son
is
the
only
path
from
now
on
வீரன்னா
யாருன்னு
இந்த
நாட்டுக்கே
அவன்
சொன்னானே
He
told
the
whole
country
what
a
hero
is
வாயில்லா
மாட்டுக்கும்
அட
நீதிய
அவன்
தந்தானே
He
gave
justice
to
even
speechless
animals
சொல்லி
சொல்லி
சரித்திரத்தில்
பெயர்
பொரிப்பான்
He
will
make
a
name
for
himself
in
history
நெஞ்சில்
அள்ளி
காற்றில்
நம்ம
தேன்
தமிழ்
தெளிப்பான்
He
will
embrace
the
air
and
sprinkle
our
sweet
Tamil
language
மின்னும்
உலக
மேடை
A
world
stage
that
shines
தங்க
தமிழ
பாட
To
sing
the
Tamil
language
பச்சை
தமிழ்
உச்சி
புகழ்
ஏறி
சிரிக்கும்
Green
Tamil
will
smile
with
pride
வாராயோ
வாராய்
நீ
Come,
my
love,
come
அன்பா
வந்தா
ஒளி
கொடுப்போம்
If
you
come
with
love,
we
will
give
you
light
வாராயோ
வாராய்
நீ
Come,
my
love,
come
வம்பா
வந்தா
சுளுக்கேடுப்போம்
If
you
come
with
hostility,
we
will
crush
you
தமிழன்டா
எந்நாளும்
A
Tamilian
will
always
சொன்னாலே
திமிறேரும்
Bristle
up
when
spoken
to
காத்தோட
கலந்தாலும்
Even
when
mixed
with
the
wind
அது
தான்
உன்
அடையலாம்
That
is
your
identity
அன்ப
கொட்டி
எங்க
மொழி
With
love,
we
have
laid
அடித்தளம்
போட்டோம்
The
foundation
of
our
language
மகுடத்த
தரிக்கிற
To
wear
the
crown
ழகரத்த
சேர்த்தோம்
Our
diadem
தலைமுறை
கடந்துமே
விரிவதை
பார்த்தோம்
We
have
seen
it
grow
from
generation
to
generation
உலகத்தின்
முதல்
மொழி
உசுரென
காத்தோம்
We
have
preserved
the
first
language
of
the
world
"நாள்
நகர
மாற்றங்கள்
நேரும்
உன்
மொழி
சாயும்"
என்பானே
"As
time
passes,
changes
will
occur,
and
your
language
will
fade,"
he
says
பார்
இளைய
தமிழனும்
வருவான்
தாய்த்தமிழ்
தூக்கி
நிப்பானே
Look,
the
young
Tamilian
will
come
and
uphold
Mother
Tamil
கடைசி
தமிழனின்
ரத்தம்
எழும்
வீழாதே
Until
the
last
Tamilian's
blood
rises,
don't
fall
தமிழினமே...
Tamil
people...
தமிழினமே...
Tamil
people...
நெடுந்தூரம்
உன்
இசை
கேட்க்கும்
We
will
listen
to
your
music
for
a
long
time
பிறை
நீட்டி
பௌர்ணமி
ஆக்கும்
It
will
make
the
crescent
moon
full
வெதக்காட்டில்
விண்மீன்
பூக்கும்
Stars
will
bloom
in
the
desert
விழிச்சாலும்
நெசந்தான்
Even
if
we
close
our
eyes,
it
is
a
dream
உயிர்
எழையும்
உன்
நெத்தி
முத்தம்
போதும்
Your
seven
lives
are
enough
to
kiss
your
forehead
வருங்காலம்
வாசன
சேர்க்கும்
The
future
will
smell
of
you
முத்துமணி
ரத்தினத்த
பெத்தெடுத்த
ரஞ்சிதம்
A
land
that
gave
birth
to
Muthumani
Ratna
ஊருகுன்னே
வாழுகன்னு
அப்பனுக்கும்
சம்மதம்
Your
father
also
agrees
you
should
live
here
எந்த
எடம்
வலிகன்டாலும்
கண்ணுதானே
கலங்கும்
Wherever
there
is
pain,
it
is
the
eyes
that
get
teary
கண்ணு
போல
எங்களுக்கு
காவலா
நீ
வரணும்
You
should
come
to
protect
us
like
our
eyes
ஆளப்போரன்
தமிழன்
உலகம்
எல்லாமே
A
Tamilian
will
rule
the
world
வெற்றிமகன்
வழிதான்
இனிமே
எல்லாமே
The
path
of
a
victorious
son
is
the
only
path
from
now
on
வீரன்னா
யாருன்னு
இந்த
நாட்டுக்கே
அவன்
சொன்னானே
He
told
the
whole
country
what
a
hero
is
வாயில்லா
மாட்டுக்கும்
அவன்
நீதிய
தந்தானே
He
gave
justice
to
even
speechless
animals
வாராயோ
வாராய்
நீ
Come,
my
love,
come
அன்பா
வந்தா
ஒளி
கொடுப்போம்
If
you
come
with
love,
we
will
give
you
light
வாராயோ
வாராய்
நீ
Come,
my
love,
come
வம்பா
வந்தா
சுளுக்கேடுப்போம்
If
you
come
with
hostility,
we
will
crush
you
தமிழாலே
ஒன்னானோம்
We
are
united
by
Tamil
மாறாது
எந்நாளும்
It
will
never
change
தமிழாலே
ஒன்னானோம்
We
are
united
by
Tamil
மாறாது
எந்நாளும்
It
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R Rahman, Vivek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.