Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aalaporaan Thamizhan (From "Mersal")
Aalaporaan Thamizhan (From "Mersal")
ஊருக்கண்ணு
உறவுக்கண்ணு
Eyes
for
the
village,
eyes
for
the
kin,
உன்ன
மொச்சுப்
பாக்கும்
நின்னு
Watching
you
from
afar,
you
born
சின்ன
மகராசன்
வரான்
Our
little
king
comes,
மீச
முறுக்கு
Your
mustache
twirled,
எங்க
மண்ணு
தங்க
மண்ணு
Our
land
is
a
golden
land,
உன்ன
வைக்கும்
சிங்கமுன்னு!
We
will
make
you
our
lion!
முத்துமணி
ரத்தினத்தைப்
பெத்தெடுத்த
ரஞ்சிதம்
The
precious
gem
that
was
born
to
Ranjitham,
ஊருக்குன்னே
வாழு
கண்ணு
அம்மாவுக்கும்
சம்மதம்
Live
for
the
village,
my
dear,
your
mother
agrees,
எந்த
இடம்
வலிகண்டாலும்
கண்ணுதானே
கலங்கும்
Wherever
there
is
pain,
it
is
your
eyes
that
will
fill
with
tears,
கண்ணுபோல
எங்களுக்கு
காவலா
நீ
வரணும்
Like
eyes,
you
must
protect
us,
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
ஆளப்போறான்
தமிழன்
உலகம்
எல்லாமே
The
Tamils
will
rule
the
world,
வெற்றிமக
வழிதான்
இனிமே
எல்லாமே
Victory
is
our
path
now,
வீரன்னா
யாருனு
இந்த
நாட்டுக்கே
அவன்
சொன்னானே
He
told
this
whole
nation
who
a
hero
is,
வாயில்லா
மாட்டுக்கும்
அட
நீதிய
அவன்
தந்தானே
He
gave
justice
even
to
cattle
that
have
no
voice,
சொல்லிச்
சொல்லி
சரித்திரத்தில்
பேர்
பொறிப்பான்
He
will
be
etched
in
history
with
his
words,
நெஞ்சில்
அள்ளி
காற்றில்
நம்ம
தேன்
தமிழ்தெளிப்பான்
He
will
gather
the
wind
and
spread
our
sweet
Tamil,
இன்னும்
உலகம்
ஏழ
அங்க
தமிழப்பாட
This
Tamil
will
be
sung
in
seven
more
worlds,
பச்சத்தமிழ்
உச்சிப்புகழ்
ஏய்
சிரி...
Raw
Tamil,
the
highest
praise,
come
on,
smile...
வாராயோ
வாராய்
நீ
அன்பா
வந்தா
ஒளி
கொடுப்போம்
Come,
come,
my
love,
if
you
come,
we
will
give
you
light,
வாராயோ
வாராய்
நீ
வம்பா
வந்தா
சுளுக்கெடுப்போம்
Come,
come,
my
sweetheart,
if
you
come,
we
will
give
you
happiness,
தமிழன்டா
எந்நாளும்
சொன்னாலே
திமிரேறும்
If
you
say
you
are
Tamil,
you
will
always
be
proud,
காற்றோட
கலந்தாலும்
அதுதான்
உன்
அடையாளம்
Even
if
mingled
with
the
wind,
that
is
your
identity,
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
ஹே
அன்பைக்
கொட்டி
எங்கமொழி
அடித்தளம்
போட்டோம்
Hey,
we
poured
our
love
and
built
the
foundation
of
our
language,
மகுடத்தை
தரிக்கிற
ழகரத்தை
சேர்த்தோம்
We
added
the
beautiful
letter
"zha,"
which
makes
us
wear
the
crown,
தலைமுறை
கடந்துமே
விரிவதைப்
பார்த்தோம்
We
have
seen
it
grow
from
generation
to
generation,
உலகத்தின்
முதல்மொழி
உசுரெனக்
காத்தோம்
We
have
preserved
the
world's
first
language
as
our
life,
"நாள்
நகர
மாற்றங்கள்
நேரும்
உன்
மொழி
சாயும்"
என்பானே
"Time
will
change,
and
your
language
will
decline,"
he
says,
பாரிணைய
தமிழனும்
வருவான்
தாய்த்தமிழ்
தூக்கி
நிற்பானே
But
a
Tamil
son
will
come
and
he
will
raise
his
mother
tongue,
கடைசித்
தமிழனின்
ரத்தம்
எழும்
வீழாதே
The
blood
of
the
last
Tamil
will
rise,
do
not
fall,
தமிழினமே...
Tamil
race...
தமிழினமே...
Tamil
race...
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
நெடுந்தூரம்
உன்இசை
கேட்கும்
Your
music
will
be
heard
from
afar,
பிறை
நீக்கி
பௌர்ணமியாக்கும்
Turning
the
crescent
moon
into
a
full
moon,
வெதக்காட்டில்
விண்மீன்
பூக்கும்
A
star
will
bloom
in
the
barren
desert,
விழிச்சாலும்
நெசந்தான்
Even
if
you
close
your
eyes,
my
dreams
will
weave
a
story,
உயிர்
அலையுமோ
நெத்தி
முத்தம்
போதும்
Your
life
will
flutter,
the
kiss
on
your
forehead
is
enough,
வருங்காலம்
வாசனை
சேர்க்கும்
The
future
will
bring
fragrance,
முத்துமணி
ரத்தினத்தைப்
பெத்தெடுத்த
ரஞ்சிதம்
The
precious
gem
that
was
born
to
Ranjitham,
ஊருக்குன்னே
வாழு
கண்ணு
அம்மாவுக்கும்
சம்மதம்
Live
for
the
village,
my
dear,
your
mother
agrees,
எந்த
இடம்
வலிகண்டாலும்
கண்ணுதானே
கலங்கும்
Wherever
there
is
pain,
it
is
your
eyes
that
will
fill
with
tears,
கண்ணுபோல
எங்களுக்கு
காவலா
நீ
வரணும்
Like
eyes,
you
must
protect
us,
ஆளப்போறான்
தமிழன்
உலகம்
எல்லாமே
The
Tamils
will
rule
the
world,
வெற்றிமக
வழிதான்
இனிமே
எல்லாமே
Victory
is
our
path
now,
வீரன்னா
யாருனு
இந்த
நாட்டுக்கே
அவன்
சொன்னானே
He
told
this
whole
nation
who
a
hero
is,
வாயில்லா
மாட்டுக்கும்
அட
நீதிய
அவன்
தந்தானே
He
gave
justice
even
to
cattle
that
have
no
voice,
வாராயோ
வாராய்
நீ
அன்பா
வந்தா
ஒளி
கொடுப்போம்
Come,
come,
my
love,
if
you
come,
we
will
give
you
light,
வாராயோ
வாராய்
நீ
வம்பா
வந்தா
சுளுக்கெடுப்போம்
Come,
come,
my
sweetheart,
if
you
come,
we
will
give
you
happiness,
தமிழாலே
ஒண்ணானோம்
We
are
united
by
Tamil,
மாறாது
எந்நாளும்
It
will
never
change,
தமிழாலே
ஒண்ணானோம்
We
are
united
by
Tamil,
மாறாது
எந்நாளும்
It
will
never
change,
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, VIVEK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.