A. R. Rahman feat. Matt Dunkley & Sadhana Sargam - Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Matt Dunkley & Sadhana Sargam - Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version)




Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version)
Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version)
Khaamoshi mein pukaar hai Aaho kaa bazaar hai Tanhaa dil bezaar hai
In the silence, there's a call It's a market of sighs The lonely heart is upset
Aajaa hum is paar hai Seharaa mein aayi hai shaam
Come, we are on this side The desert has brought the evening
Dubaa din karake salaam Sard havaa kaa jhonkaa tere naam
The setting sun salutes The cool breeze whispers your name
Talwaaro ko apani de aaraam
Let your swords rest
Dharati ke is aangan ko Khoon se na rag daaman ko Hona tha jo wo ho
Don't let the earth's courtyard Get stained with blood It had to happen
Chukaa Hotaa hai khud waqt dawaa Tikhi
Time itself becomes a bitter medicine
Yaade bhul hi jaa Ashqo me dubi hai kyun ye jaan
Forget the memories Why is my life drowned in tears
Suraj kal phir aayegaa Jeewan chalata jaayegaa Palane de aramaan kaa
The sun will rise again Life will go on Let the desire be fulfilled
Jahaan Kyunki tu tanhaa hi nahi hai Sang tere hum Dil ki aankho se
Because You're not alone I'm with you With my heart's eyes
Dekhe hai Tujhako humdum har lamhaa Mujhko de aawaaze tu Jab bhi
I've been watching you my love every moment Call me whenever you want
Chaahe saathi tu Jaise parvat chhalake sagar mein Baante tanhaai ham
Be a companion Like the mountain that leaps into the sea We share solitude
Saath me Mushkil me aasaani hai Taklifo me raahat hai Inse hi aage
Together There is ease in difficulty There is comfort in pain Move forward from them
Nikal jaa tu Apne bhi khoye tune Aansu bhi paaye tune Himmat ko mazil
You too have lost You've also shed tears Destiny will give you courage
Degaa tu Kyunki tu tanhaa hi nahi hai Sang tere hum Dil ki aankho se
Because You're not alone I'm with you With my heart's eyes
Dekhe hai Tujhako humdum har lamhaa Khaamoshi me pukaar hai Aaho kaa
In the silence, there's a call It's a market of sighs
Bazaar hai Tanhaa dil bezaar hai Aajaa hum is paar
The lonely heart is upset Come, we are on this side
Hai Khaamoshi mein pukaar hai Khaamoshi mein pukaar hai
In the silence, there's a call In the silence, there's a call
Written by:
Written by:
R.
R.
Rahman,
Rahman,
Mehboob,
Mehboob,
Zhuo-Xioang Lee
Zhuo-Xioang Lee





Writer(s): A Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.