A.R. Rahman feat. Naresh Iyer - Roobaroo (From "Rang De Basanti") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Naresh Iyer - Roobaroo (From "Rang De Basanti")




Roobaroo (From "Rang De Basanti")
Roobaroo (From "Rang De Basanti")
साला
Ai, darling
अभी अभी हुआ यक़ीन की आग है मुझ में कही
Just now, I'm convinced that there's a fire inside me
हुई सुबह मैं जल गया
I woke up in the morning, and was burned
सूरज को मैं निगल गया
I swallowed the sun
रू-ब-रू रोशनी... रू-ब-रू रोशनी हे
Face to face with the light... Face to face with the light, darling
जो गुमशुदा-सा ख्वाब था
That dream that was lost
वो मिल गया वो खिल गया
I found it, it bloomed
वह लोहा था पिघल गया
The iron melted
खींचा खींचा मचल गया
It pulled, it pulled, it squirmed
सितार में बदल गया
It turned into a sitar
रू-ब-रू रोशनी ... .. रू-ब-रू रोशनी है
Face to face with the light... Face to face with the light, darling
धुआँ छटा खुला गगन मेरा
The smoke has cleared, the sky is open
नयी डगर नया सफ़र मेरा
A new path, a new journey
जो बन सके तू हमसफ़र मेरा
If you could be my companion
नज़र मिला ज़रा ...
Look into my eyes... darling
धुआँ छटा खुला गगन मेरा
The smoke has cleared, the sky is open
नयी डगर नया सफ़र मेरा
A new path, a new journey
जो बन सके तू हमसफ़र मेरा
If you could be my companion
नज़र मिला ज़रा
Look into my eyes, my love
आँधियों से जघड़ रही है लौ मेरी
My flame is fighting the storms
अब मशालों सी भाड़ रही है लौ मेरी
Now my flame is blazing like a torch
नामो निशान रहे ना रहे
Whether or not there's a trace left
ये कारवाँ रहे ना रहे
Whether or not this caravan remains
उजाले में पी गया
Drunk in the light
रोशन हुआ जी गया
Illuminated, alive
क्यों सहते रहे
Why did we endure it
रू-ब-रू रोशनी .. रू-ब-रू रोशनी है
Face to face with the light... Face to face with the light, my love
धुआँ छटा खुला गगन मेरा
The smoke has cleared, the sky is open
नयी डगर नया सफ़र मेरा
A new path, a new journey
जो बन सके तू हमसफ़र मेरा
If you could be my companion
नज़र मिला ज़रा
Look into my eyes, my love
रू-बा-रू रोशनी .. रू-बा-रू रोशनी है
Face to face with the light... Face to face with the light
साला... साला... साला...
Ai, darling... Ai, darling... Ai, darling...





Writer(s): A RAHMAN, PRASOON JOSHI, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.