Paroles et traduction A. R. Rahman feat. Rabbi - Tu Mun Shudi (From "Raanjhanaa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mun Shudi (From "Raanjhanaa")
Ты стала моей (Из фильма "Raanjhanaa")
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
रंग
ले
रँगीले
ने
Окрасились
в
яркие
цвета
लड़के
बड़े
हाँ
Парни,
да,
выросли
रेह्न्दे
हाववं
दी
Остаются
дерзкими
घोड़ी
ते
चढ़े
На
лошади
скачут
है
निदर
दिल
दा
सफर
Это
бесстрашное
путешествие
сердца
हो
निडर
दिल
दे
हमसफ़र
Будь
бесстрашным
спутником
моего
сердца
हमसे
वफ़ाएं
लेना
Прими
мою
верность
ताज़ा
हवायें
लेना
Вдохни
свежий
воздух
हमसे
वफ़ाएं
लेना
Прими
мою
верность
तू
मुन
शुदी
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей,
ты
стала
моей
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
तड़फे
क्यूँ
तू
औवे
तालाब
से
Почему
ты
томишься
по
чужому
пруду?
नैनो
से
पी
या
पी
तू
लैब
से
Глазами
пила
или
пила
ты
из
пробирки?
पर
न
तू
झूठा
प्यार
करी
Но
не
лги,
не
притворяйся,
что
любишь
यार
दरी
रब
से
Любимая,
дар
от
Бога
चंगी
सौगातें
Хорошие
подарки
हैं
सच्ची
मुलाक़ातें
Искренние
встречи
मुहब्बतों
की
बातें
Разговоры
о
любви
बोल
दिल
ये
दिलबर
कब
से
Скажи,
сердце,
с
каких
пор
ты
любишь
эту
красавицу?
तू
मुन
शुदी
तू
मुन
शुदी(हमसे
वफ़ाएं
लेना)
Ты
стала
моей,
ты
стала
моей
(Прими
мою
верность)
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी(ताज़ा
हवायें
लेना)
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
(Вдохни
свежий
воздух)
हाँ
बुंगला
न
देंगे
Да,
бунгало
не
дам
पर
चैन
को
ल
देंगे
Но
покой
подарю
सब
ौंदे
साणु
Все
говорят
нам
होजे
कर्तब्य
ने
Это
наш
долг
हमसे
वफ़ाएं
लेना
Прими
мою
верность
ताज़ा
हवायें
लेना
Вдохни
свежий
воздух
हमसे
वफ़ाएं
लेना
Прими
мою
верность
ताज़ा
हवायें
लेना
Вдохни
свежий
воздух
हाँ
दिल
के
किस्से
में
Да,
в
истории
сердца
जो
दीन
है
हिस्से
में
Что
уготовано
судьбой
लाये
जायेंगे
पाएं
Будет
достигнуто,
будет
обретено
जाएंगे
लाएंगे
Мы
пойдем
и
принесем
हटा
दे
फिक्रें
Убери
тревоги
भुला
दे
फिक्रें
Забудь
тревоги
जला
दे
फिक्रें
Сожги
тревоги
यारा
संग
आ
आ
जहां
Любимая,
пойдем
вместе
туда
ख़्वाबों
का
दुँगा
В
мир
грез
जिसमे
होगा
सब
जिंदा
Где
все
будет
живым
शहर
भी
दिल
के
मानिन्दा
Город,
подобный
сердцу
खुलकर
सांसें
लेगा
बाशिंदा
Житель
будет
свободно
дышать
तू
मुन
शुदी
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей,
ты
стала
моей
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
तू
मुन
शुदी
तू
मुन
शुदी
Ты
стала
моей,
ты
стала
моей
मन
तू
शुदम
तू
मुन
शुदी
Я
стал
твоим,
ты
стала
моей
तू
मुन
शुदी
तू
मुन
शुदी(हमसे
वफ़ाएं
लेना)
Ты
стала
моей,
ты
стала
моей
(Прими
мою
верность)
ताज़ा
हवायें
लेना(ताज़ा
हवायें
लेना)
Вдохни
свежий
воздух
(Вдохни
свежий
воздух)
दिल्ली
दुआयें
लेना(दिल्ली
दुआयें
लेना)
Прими
благословения
Дели
(Прими
благословения
Дели)
संसद
की
राहें
लेना(संसद
की
राहें...)
Следуй
по
пути
парламента
(Следуй
по
пути
парламента...)
बदली
फ़िज़ाएं
लेना
Вдохни
изменившуюся
атмосферу
सच्ची
अदायें
लेना(सच्ची
अदायें...)
Прими
искренние
чувства
(Прими
искренние
чувства...)
हमसे
वफ़ाएं
लेना(हमसे
वफ़ाएं
लेना)
Прими
мою
верность
(Прими
мою
верность)
ताज़ा
हवाएं
लेना
हे(ताज़ा
हवाएं
लेना)
Вдохни
свежий
воздух,
эй
(Вдохни
свежий
воздух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.