Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Rabbi - Challa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
यारों
ओहदा
घर
केदा
Oh
my
friends!
its
home
is
there,
लोकन
तो
पुछ्दा
फिरे
People
keep
asking
about
it,
छल्ला
हंसदा
फिरे
The
ring
wanders
laughing,
छल्ला
रौंदा
फिरे
The
ring
wanders
crying,
छल्ला
गली
गली
रुल्दा
फिरे
The
ring
wanders
the
streets,
growing
cheek,
छल्ला
तू
सब
दा
The
ring
belongs
to
everyone,
छल्ला
तेरा
कोई
नहीं
The
ring
is
of
none,
छल्ला
गली
गली
रुल्दा
फिरे
The
ring
wanders
the
streets,
growing
cheek,
छल्ला
की
लैब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
यारों
ओहदा
घर
केदा
Oh
my
friends!
its
home
is
there,
लोकन
तो
पुछ्दा
फिरे
People
keep
asking
about
it,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
रंग
सतरंगी
दे
बुलबुला
दी
बोली
The
colorful
bubbles
are
speaking
in
tongues,
धुप
दे
पैरी
चले,
छावन
नी
ले
डोली
Setting
out
on
the
paths
of
sunlight,
not
taking
the
path
of
shade,
रंग
सतरंगी
रंगी
दे
The
colorful
colors,
बुलबुला
दी
दी
बोली
The
bubbles
speaking
in
tongues,
धुप
दे
पैरी
चले,
छावन
नी
ले
डोली
Setting
out
on
the
paths
of
sunlight,
not
taking
the
path
of
shade,
ओये
काले
काले
बदलां
चाँद
लभ
दा
Oh!
The
black
clouds
are
feeling
jealous
of
the
moon,
गूंगियां
हव्वा
दियां
वाजा
सुन
दा
The
deaf
ones
are
listening
to
the
songs
of
the
winds,
यारों
आसे-पासे
वसदा
ए
यार
मेरा
Oh
my
love!
My
love
resides
next
door,
दिखदा
नि
ओह्दियाँ
खुश्बुआन
सुन्घ्दा
I
cannot
see
it,
but
I
can
smell
its
aroma,
ओ
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
यारों
ओहदा
घर
केदा
Oh
my
friends!
its
home
is
there,
लोकन
तो
पुछ्दा
फिरे
People
keep
asking
about
it,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
ना
विसाल
होया
कड़ी
ना
जुदाई
है
We
are
never
together,
yet
we
are
never
apart,
इश्क़
दे
कैदी
की
ना
रिहाई
होई
There
is
no
freedom
from
prison
of
love,
लोकों
सुफने
चो
मिलने
दा
वादा
उसदा
You
promised
to
meet
me
in
my
dreams,
सारी
सारी
रात
ना
आंख
लगदी
I
stay
awaken
all
the
night,
मेरे
सा
वी
थोडा
थोडा
घाट
औंदे
My
heartbeat
slightly
increases
like
yours,
मेरी
नब्ज़
वी
थोड़ी
घाट
वाजदी
And
my
pulse
suddenly
starts
beating
faster,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
यारों
ओहदा
घर
केदा
Oh
my
friends!
its
home
is
there,
लोकन
तो
पुछ्दा
फिरे
People
keep
asking
about
it,
छल्ला
हंसदा
फिरे
The
ring
wanders
laughing,
छल्ला
रौंदा
फिरे
The
ring
wanders
crying,
छल्ला
गली
गली
रुल्दा
फिरे
The
ring
wanders
the
streets,
growing
cheek,
छल्ला
तू
सब
दा
The
ring
belongs
to
everyone,
छल्ला
तेरा
कोई
नहीं
The
ring
is
of
none,
छल्ला
गली
गली
रुल्दा
फिरे
The
ring
wanders
the
streets,
growing
cheek,
छल्ला,
छल्ला
की
लैब
दा
फिरे
Oh
ring,
my
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
छल्ला
की
लब
दा
फिरे
My
ring
travels
on
your
lips,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GULZAR, A R RAHMAN, ALLAHRAKKA RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.