Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Shakthisree Gopalan, Lady Kash, Arvind Swami, STR, Vijay Sethupathi, Arun Vijay, Jyothika, Aishwarya Rajesh & Aditi Rao Hydari - Kalla Kalavaani
Kalla Kalavaani
Kalla Kalavaani
நீ
வந்து
சென்றனை
You
came
and
went
எனை
கண்டு
சென்றனை
Saw
me
and
went
உயிர்
வென்று
சென்றனை
Stole
my
soul
and
went
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நானா
ந
ந
ந
ந
I,
I,
I,
I,
I
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நீ
நீ
நீ
நீ
நீ
களவாணி
You,
you,
you,
you,
you,
thief
நானா
ந
ந
ந
ந
I,
I,
I,
I,
I
நீ
வந்து
சென்றனை
You
came
and
went
எனை
கண்டு
சென்றனை
Saw
me
and
went
உயிர்
வென்று
சென்றனை
Stole
my
soul
and
went
அழகிய
மாறா
வழிவிடு
Beautiful
Stranger,
make
way
அழகிய
மாறா
அடிதொடு
Beautiful
Stranger,
touch
my
feet
அழகிய
மாறா
வழிபடு
Beautiful
Stranger,
I
worship
you
அழகிய
மாறா
மடிதொடு
Beautiful
Stranger,
embrace
me
ஏ
யா
ஏ
யா
ஓ
ஏ
யா
ஏ
யா
Hey
ya,
hey
ya,
oh
hey
ya,
hey
ya
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
ஹே
கள்ள
களவாணி
Hey,
cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
திறந்த
கண்ணிலே
In
my
open
eyes
இமையை
திருடும்
You
steal
my
sleep
செல்ல
களவாணி
You
sly
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
கள்ள
கள்ள
களவாணி
Cunning,
cunning
thief
கள்ள
களவாணி
Cunning
thief
களவா
களவாணி
Thieving
thief
ஹே
கள்ள
கள்ள
கள்ள
கள்ள
கள்ள
களவாணி
Hey,
cunning,
cunning,
cunning,
cunning,
cunning
thief
நீ
வந்து
சென்றனை
You
came
and
went
எனை
கண்டு
சென்றனை
Saw
me
and
went
உயிர்
வென்று
சென்றனை
Stole
my
soul
and
went
அழகிய
மாறா
வழிவிடு
Beautiful
Stranger,
make
way
அழகிய
மாறா
அடிதொடு
Beautiful
Stranger,
touch
my
feet
அழகிய
மாறா
வழிபடு
Beautiful
Stranger,
I
worship
you
அழகிய
மாறா
மடிதொடு
Beautiful
Stranger,
embrace
me
ஏ
யா
ஏ
யா
ஓ
ஏ
யா
ஏ
யா
Hey
ya,
hey
ya,
oh
hey
ya,
hey
ya
சுற்றி
சுற்றி
வரும்
சூரைக்காத்து
The
wind
that
swirls
around
me
வெறும்
பத்து
விரலுக்கடியில்
சிக்காது
Will
not
be
caught
by
ten
fingers
நெளிஞ்சோடி
வரும்
கருஞ்சாரை
The
black
snake
that
winds
around
me
அது
நெளிவு
சுளிவு
என்ன
அறியாதா
Does
it
not
know
my
twists
and
turns?
பிடி
பிடி
பிடி
என
தொரத்துற
You
chase
me,
saying,
"Catch,
catch,
catch"
நான்
விடு
விடு
விடுவென
பறக்குறேன்
But
I
fly
away,
saying,
"Let
go,
let
go,
let
go"
இரு
இரு
இருவென
இருக்கிறேன்
You
try
to
hold
me,
saying,
"Stay,
stay,
stay"
நான்
வழு
வழு
வழுவென
வழுக்குறேன்
But
I
slip
away,
saying,
"Slip,
slip,
slip"
நீ
வந்து
சென்றனை
You
came
and
went
எனை
கண்டு
சென்றனை
Saw
me
and
went
உயிர்
வென்று
சென்றனை
Stole
my
soul
and
went
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AR RAHMAN, RAMASAMY THEVAR VAIRAMUTH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.