A.R. Rahman feat. Shakthisree Gopalan, Lady Kash, Arvind Swami, STR, Vijay Sethupathi, Arun Vijay, Jyothika, Aishwarya Rajesh & Aditi Rao Hydari - Kalla Kalavaani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Shakthisree Gopalan, Lady Kash, Arvind Swami, STR, Vijay Sethupathi, Arun Vijay, Jyothika, Aishwarya Rajesh & Aditi Rao Hydari - Kalla Kalavaani




Kalla Kalavaani
Kalla Kalavaani
நீ வந்து சென்றனை
You came and went
எனை கண்டு சென்றனை
Saw me and went
உயிர் வென்று சென்றனை
Stole my soul and went
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நானா
I, I, I, I, I
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நீ நீ நீ நீ நீ களவாணி
You, you, you, you, you, thief
நானா
I, I, I, I, I
நீ வந்து சென்றனை
You came and went
எனை கண்டு சென்றனை
Saw me and went
உயிர் வென்று சென்றனை
Stole my soul and went
அழகிய மாறா வழிவிடு
Beautiful Stranger, make way
அழகிய மாறா அடிதொடு
Beautiful Stranger, touch my feet
அழகிய மாறா வழிபடு
Beautiful Stranger, I worship you
அழகிய மாறா மடிதொடு
Beautiful Stranger, embrace me
யா யா யா யா
Hey ya, hey ya, oh hey ya, hey ya
கள்ள களவாணி
Cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
ஹே கள்ள களவாணி
Hey, cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
திறந்த கண்ணிலே
In my open eyes
இமையை திருடும்
You steal my sleep
செல்ல களவாணி
You sly thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
கள்ள கள்ள களவாணி
Cunning, cunning thief
கள்ள களவாணி
Cunning thief
களவா களவாணி
Thieving thief
ஹே கள்ள கள்ள கள்ள கள்ள கள்ள களவாணி
Hey, cunning, cunning, cunning, cunning, cunning thief
நீ வந்து சென்றனை
You came and went
எனை கண்டு சென்றனை
Saw me and went
உயிர் வென்று சென்றனை
Stole my soul and went
அழகிய மாறா வழிவிடு
Beautiful Stranger, make way
அழகிய மாறா அடிதொடு
Beautiful Stranger, touch my feet
அழகிய மாறா வழிபடு
Beautiful Stranger, I worship you
அழகிய மாறா மடிதொடு
Beautiful Stranger, embrace me
யா யா யா யா
Hey ya, hey ya, oh hey ya, hey ya
சுற்றி சுற்றி வரும் சூரைக்காத்து
The wind that swirls around me
வெறும் பத்து விரலுக்கடியில் சிக்காது
Will not be caught by ten fingers
நெளிஞ்சோடி வரும் கருஞ்சாரை
The black snake that winds around me
அது நெளிவு சுளிவு என்ன அறியாதா
Does it not know my twists and turns?
பிடி பிடி பிடி என தொரத்துற
You chase me, saying, "Catch, catch, catch"
நான் விடு விடு விடுவென பறக்குறேன்
But I fly away, saying, "Let go, let go, let go"
இரு இரு இருவென இருக்கிறேன்
You try to hold me, saying, "Stay, stay, stay"
நான் வழு வழு வழுவென வழுக்குறேன்
But I slip away, saying, "Slip, slip, slip"
நீ வந்து சென்றனை
You came and went
எனை கண்டு சென்றனை
Saw me and went
உயிர் வென்று சென்றனை
Stole my soul and went





Writer(s): AR RAHMAN, RAMASAMY THEVAR VAIRAMUTH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.