Paroles et traduction A. R. Rahman - Elay Keechan (From "Kadal")
Elay Keechan (From "Kadal")
Young Eagle (From "Kadal")
Yemaa
Seela
- Namma.
Our
character
is
like
the
sea.
Kadalamma
Allithara
The
ocean
is
boundless
Aama
Seela
- Ava.
Her
character
is
like
that.
Alaiveesi
Sirikira
Smiling
like
the
waves
Yemaa
Seela
- Namma.
Our
character
is
like
the
sea.
Kadalamma
Allithara
The
ocean
is
boundless
Aama
Seela
- Ava.
Her
character
is
like
that.
Alaiveesi
Sirikira
Smiling
like
the
waves
Elay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Susha
Ponnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Eesha
Varam
Pozhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Elay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Susha
Ponnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Eesha
Varam
Pozhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh.
Vaa
Le
Kondaa
Le!
Come,
my
dear,
come!
Kattumarang
Konda
Le!
Climb
the
Casuarina
tree!
Gundu
Meena
Alli
Vara
Kondaa
Le!
Come,
let's
collect
fat
fish!
Elay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Susha
Ponnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Eesha
Varam
Pozhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Yela.
Paai
Viricha.
Aiyo
Yela.
The
net
is
cast.
Aiyo
Vaaval
Vaasan
Thedi.
Searching
for
the
scent
of
Vaaval
fish.
Vaaraan
Keechan
- Ong
Keechan.
He's
a
young
eagle
- my
eagle.
Raavooda
Kuvai
Kittai
Kanna
Keppan.
He'll
catch
fish
near
the
shore
with
his
eyes.
Raaloda
Raaloda
Meesa
Onna
Keppan
Keechan.
He'll
catch
fish
with
a
mustache,
like
a
shrimp,
with
a
net.
Pulivesam
Pottu
Wearing
a
tiger's
guise
Varuvaan.
Keechan.
He
will
come.
My
eagle.
Elay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Šusha
Pønnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Èesha
Varam
Pøzhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh.
Vaa
Le
Køndaa
Le!
Come,
my
dear,
come!
Kattumarang
Kønda
Le!
Climb
the
Casuarina
tree!
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le!
Come,
let's
collect
fat
fish!
Hey
Šada
Šada
Šadavena
Kaathula
Aadum.
Hey,
the
wind
sings
like
a
flute.
Èn
Šaaram
Aela
Un
Pera
Paadaathaa.
My
voice
can't
sing
your
name
enough.
Oru
Oru
Oru
Oru
Oru
Oø.
Oru
Oru
Oru
Oru
Oru
Oø.
Oruthatram
Orutharam
Orasa.
One
by
one,
desires
arise.
Pøsukkunu
Usupura
Usura.
The
longing
in
my
breath
and
soul.
Unakaaga
Valaiyønu
Valaiyønu.
For
you,
I've
endured,
endured
so
much.
Virichirukkaen
Na
Thavamirukken
- Nee
Vizhuvenu.
I've
spread
my
net,
I'm
suffering
- You
will
fall
for
me.
Velakkena
Uthikkitu
Muzhichirukken.
I'm
burning
like
a
lamp,
melting
away.
Na
Arakkirukaen
I'm
waiting
Nee
Vena
Šønna.
If
you
come,
my
dear.
Ènga
Ènga
Pøvanø
Thøma?
Where,
where
will
you
go,
my
dear?
Otha
Alaiyila
Mithakura.
We'll
meet
on
the
other
shore.
Odampøl
Un
Nenapula.
In
that
moment,
in
your
heart.
Na
Methanthu
Kedakkuren.
I'll
build
a
nest.
Ora
Paravaiyaala
Širucha
Ènna?
Can
I
fly
like
a
bird?
Èlay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Šusha
Pønnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Èesha
Varam
Pøzhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Èlay
Keechan
Venthaachu.
A
young
eagle
has
come.
Namma
Šusha
Pønnum
Vanthaachu.
To
us,
bringing
good
news.
Hey
Èesha
Varam
Pøzhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Nee
Thidu
Thidukka
- Ènna.
You
push
and
shove
- me.
Šuthivalaikka
- Naan.
To
make
me
blush
- I.
Vela
Velakka
- Thala.
Again
and
again
- my
head.
Kiru
Kirukka
Spins
and
spins
Nee
Paatha
Nødiye
- Hey.
You
look
sideways
- hey.
Pithu
Pidikka
- Èn.
I
get
shy
- I.
Thøøthukudi
Ye
Thoothukudi,
yes
Unna
Thøøki
Èzhukka!
Thøøki
Èzhukka!
To
kiss
you!
To
kiss
you!
Èthana
Macham
- Hey.
How
much
mischief
- hey.
Èthana
Latcham
- Atha.
How
much
playfulness
- that.
Ènni
Mudiche
- Naama.
How
much
we
fought
- we.
Thøøkam
Thølachøm
Pushing
and
pulling
Hey
Otha
Pidiya
- Nee.
Hey,
you
held
my
hand
- you.
Mutham
Kudutha
- Èn.
I
gave
a
kiss
- I.
Anna
Madiya
- Ènna.
Like
that
time
- me.
Vaari
Èdutha
Vaari
Èdutha.
Lost
myself,
lost
myself.
Yemaa
Šeela
- Namma.
Our
character
is
like
the
sea.
Kadalamma
Allithara
The
ocean
is
boundless
Aama
Šeela
- Ava.
Her
character
is
like
that.
Alaiveesi
Širikira
Smiling
like
the
waves
Èlay
Keechan
Venthaachu
- Namma.
A
young
eagle
has
come
- to
us.
Šusha
Pønnum
Vanthaachu.
Bringing
good
news.
Hey
Èesha
Varam
Pøzhinjachu.
Hey,
God
has
granted
a
boon.
Vaa
Le
Kønda
Le
Èlam
Pøda
Køndaale.
Come,
my
dear,
come
let
the
world
go.
Pøgum
Megam
Meenathuvum
Køndaa
Le.
Let
the
passing
clouds
and
fish
also
go.
(Pøgum
Megam
Meenathuvum
Køndaa
Le).
(Let
the
passing
clouds
and
fish
also
go).
Vaa
Le
Kønda
Le
Èlam
Pøda
Køndaale.
Come,
my
dear,
come
let
the
world
go.
Pøgum
Megam
Meenathuvum
Køndaa
Le.
Let
the
passing
clouds
and
fish
also
go.
(Pøgum
Megam
Meenathuvum
Køndaa
Le).
(Let
the
passing
clouds
and
fish
also
go).
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Vaa
Le
Køndaa
Le
Kattumarang
Kønda
Le.
Come,
my
dear,
come
climb
the
Casuarina
tree.
Gundu
Meena
Alli
Vara
Køndaa
Le.
Come,
let's
collect
fat
fish!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, KARKY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.