A. R. Rahman - Elay Keechan (From "Kadal") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Elay Keechan (From "Kadal")




Elay Keechan (From "Kadal")
Young Eagle (From "Kadal")
Yemaa Seela - Namma.
Our character is like the sea.
Kadalamma Allithara
The ocean is boundless
Aama Seela - Ava.
Her character is like that.
Alaiveesi Sirikira
Smiling like the waves
Yemaa Seela - Namma.
Our character is like the sea.
Kadalamma Allithara
The ocean is boundless
Aama Seela - Ava.
Her character is like that.
Alaiveesi Sirikira
Smiling like the waves
Elay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Susha Ponnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Eesha Varam Pozhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Elay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Susha Ponnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Eesha Varam Pozhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh.
Vaa Le Kondaa Le!
Come, my dear, come!
Kattumarang Konda Le!
Climb the Casuarina tree!
Gundu Meena Alli Vara Kondaa Le!
Come, let's collect fat fish!
Elay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Susha Ponnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Eesha Varam Pozhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Yela. Paai Viricha. Aiyo
Yela. The net is cast. Aiyo
Vaaval Vaasan Thedi.
Searching for the scent of Vaaval fish.
Vaaraan Keechan - Ong Keechan.
He's a young eagle - my eagle.
Raavooda Kuvai Kittai Kanna Keppan.
He'll catch fish near the shore with his eyes.
Raaloda Raaloda Meesa Onna Keppan Keechan.
He'll catch fish with a mustache, like a shrimp, with a net.
Pulivesam Pottu
Wearing a tiger's guise
Varuvaan. Keechan.
He will come. My eagle.
Varuvaan.
He will come.
Elay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Šusha Pønnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Èesha Varam Pøzhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh.
Vaa Le Køndaa Le!
Come, my dear, come!
Kattumarang Kønda Le!
Climb the Casuarina tree!
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le!
Come, let's collect fat fish!
Hey Šada Šada Šadavena Kaathula Aadum.
Hey, the wind sings like a flute.
Èn Šaaram Aela Un Pera Paadaathaa.
My voice can't sing your name enough.
Oru Oru Oru Oru Oru Oø.
Oru Oru Oru Oru Oru Oø.
Oruthatram Orutharam Orasa.
One by one, desires arise.
Pøsukkunu Usupura Usura.
The longing in my breath and soul.
Unakaaga Valaiyønu Valaiyønu.
For you, I've endured, endured so much.
Virichirukkaen Na Thavamirukken - Nee Vizhuvenu.
I've spread my net, I'm suffering - You will fall for me.
Velakkena Uthikkitu Muzhichirukken.
I'm burning like a lamp, melting away.
Na Arakkirukaen
I'm waiting
Nee Vena Šønna.
If you come, my dear.
Ènga Ènga Pøvanø Thøma?
Where, where will you go, my dear?
Otha Alaiyila Mithakura.
We'll meet on the other shore.
Odampøl Un Nenapula.
In that moment, in your heart.
Na Methanthu Kedakkuren.
I'll build a nest.
Ora Paravaiyaala Širucha Ènna?
Can I fly like a bird?
Èlay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Šusha Pønnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Èesha Varam Pøzhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!
Èlay Keechan Venthaachu.
A young eagle has come.
Namma Šusha Pønnum Vanthaachu.
To us, bringing good news.
Hey Èesha Varam Pøzhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Hey Hey Hey Hey.
Hey Hey Hey Hey.
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!
Nee Thidu Thidukka - Ènna.
You push and shove - me.
Šuthivalaikka - Naan.
To make me blush - I.
Vela Velakka - Thala.
Again and again - my head.
Kiru Kirukka
Spins and spins
Nee Paatha Nødiye - Hey.
You look sideways - hey.
Pithu Pidikka - Èn.
I get shy - I.
Thøøthukudi Ye
Thoothukudi, yes
Unna Thøøki Èzhukka! Thøøki Èzhukka!
To kiss you! To kiss you!
Èthana Macham - Hey.
How much mischief - hey.
Èthana Latcham - Atha.
How much playfulness - that.
Ènni Mudiche - Naama.
How much we fought - we.
Thøøkam Thølachøm
Pushing and pulling
Hey Otha Pidiya - Nee.
Hey, you held my hand - you.
Mutham Kudutha - Èn.
I gave a kiss - I.
Anna Madiya - Ènna.
Like that time - me.
Vaari Èdutha Vaari Èdutha.
Lost myself, lost myself.
Yemaa Šeela - Namma.
Our character is like the sea.
Kadalamma Allithara
The ocean is boundless
Aama Šeela - Ava.
Her character is like that.
Alaiveesi Širikira
Smiling like the waves
Èlay Keechan Venthaachu - Namma.
A young eagle has come - to us.
Šusha Pønnum Vanthaachu.
Bringing good news.
Hey Èesha Varam Pøzhinjachu.
Hey, God has granted a boon.
Vaa Le Kønda Le Èlam Pøda Køndaale.
Come, my dear, come let the world go.
Pøgum Megam Meenathuvum Køndaa Le.
Let the passing clouds and fish also go.
(Pøgum Megam Meenathuvum Køndaa Le).
(Let the passing clouds and fish also go).
Vaa Le Kønda Le Èlam Pøda Køndaale.
Come, my dear, come let the world go.
Pøgum Megam Meenathuvum Køndaa Le.
Let the passing clouds and fish also go.
(Pøgum Megam Meenathuvum Køndaa Le).
(Let the passing clouds and fish also go).
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!
Vaa Le Køndaa Le Kattumarang Kønda Le.
Come, my dear, come climb the Casuarina tree.
Gundu Meena Alli Vara Køndaa Le.
Come, let's collect fat fish!





Writer(s): A R RAHMAN, KARKY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.