A. R. Rahman - En Kaadhale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - En Kaadhale




En Kaadhale
En Kaadhale
En kadhale En kadhale,
My love My love,
Ennai enna seyyap pohiraai?
Why do you confuse me?
Naan ooviyan endru therindum nee,
Even though you know I'm a painter,
Yen? Kannirandai ketkiraai?
Why? Are you shedding tears?
Siluvaigal Sirahuhal,
Crosses and crucifixes,
Rendin enna tharap pohiraai?
Why do you wear two of them?
Killuvathaikk killivittu,
You painted the parrot,
Yen? thalli nindru paarkiraai?
Why? Are you standing there watching?
Kadhale nee poo erindhaal
If you had found the flower of love,
Endha malayum konjam kuzhayum,
Even this mountain would bow down a little,
Kadhale nee kal erindhaal
If you had found the stone of love,
Endha kadalum konjam kalangum
Even this ocean would make some noise
Ini meelvadhaa illai veelvadhaa?
Is there no more coming? Or going?
Uyir waazhwadhaa illai powadhaa?
Is there no more living? Or dying?
Amuthenpathaa visham enbadhaa?
Did he say poison is sweet?
Illai amudha-vishamenbadhaa?
Or is sweet poison?
En kadhale En kadhale,
My love My love,
Ennai enna seyyap pohiraai?
Why do you confuse me?
Naan ooviyan endru therindum nee,
Even though you know I'm a painter,
Yen? Kannirandai ketkiraai?
Why? Are you shedding tears?
Kadhale un kaaladiyil
At your feet, O love,
Naan wizhundhu wizhundhu thozhudhen
I fall and fall and worship
Kangalai nee moodikkondaai
You have closed your eyes,
Naan kulungi kulungi aludhen
I cry and cry and sleep
Idhu maatram'a thadumaatram'aa?
Is this just a joke? Or is it a curse?
En nejile, pani moottama'a?
In my heart, is it love or grief?
Nee thozhiyaa? Illai edhiriyaa?
Are you my friend? Or my enemy?
Endru thinamum poraattam'aaa?
Why do we fight every day?
En kadhale En kadhale,
My love My love,
Ennai enna seyyap pohiraai?
Why do you confuse me?
Naan ooviyan endru therindum nee,
Even though you know I'm a painter,
En Kannirandai ketkiraai?
Why are you shedding tears?
Siluvaigal Sirahuhal,
Crosses and crucifixes,
Rendil enna tharap pohiraai?
Why do you wear two of them?
Killuvathaikk killivittu
You painted the parrot





Writer(s): A R Rahman, Kavignar Vaali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.