Paroles et traduction A. R. Rahman - Enge En Nimmathi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enge En Nimmathi
Enge En Nimmathi
Enge
en
punnagai
Where
is
my
smile
Evar
kondu
ponadhu
Who
has
stolen
it
Enge
en
punnagai
Where
is
my
smile
Evar
kondu
ponadhu
Who
has
stolen
it
Thee
patta
meghamaay
Tea
colored
clouds
En
nenju
aanadhu
Are
gladdening
my
heart
Megha
thee
anaikka
va
va
va
vaa
Oh
clouds
pour
the
tea
rain
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Enge
en
punnagai
Where
is
my
smile
Evar
kondu
ponadhu
Who
has
stolen
it
Thee
patta
meghamaay
Tea
colored
clouds
En
nenju
aanadhu
Are
gladdening
my
heart
Megha
thee
anaikka
va
va
va
vaa
Oh
clouds
pour
the
tea
rain
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Mazhai
neeril
meghamo
In
the
rain
clouds
Theppam
pol
nanaindhadhu
I
swing
like
a
raft
Theppam
pol
nanaindhadhil
In
that
swinging
like
a
raft
Vetkam
yen
karaindhadhu
Why
does
shame
scorch
me
Mazhai
neeril
meghamo
In
the
rain
clouds
Theppam
pol
nanaindhadhu
I
swing
like
a
raft
Theppam
pol
nanaindhadhil
In
that
swinging
like
a
raft
Vetkam
yen
karaindhadhu
Why
does
shame
scorch
me
En
naadi
polave
en
nenjam
kulaindhadhu
My
heart
plays,
like
my
veins
Nee
seiyum
leelail
neer
sei
manam
yengudhu
In
the
sport
you
play,
where
is
my
mind
Muhilayil
nanaindhadhai
muththathaal
kaayavai
What
you
make
me
swing
in
the
clouds
Endhan
thanimaiyai
thoal
seiyavaa
Will
relieve
my
thirst
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Pani
sindhum
sooriyan
adhu
undhan
paarvaiyo
The
sun
of
sea
of
water,
that
is
your
glance
Pookkalin
raanuvam
adhu
undhan
meniyo
The
fragrance
of
flowers,
that
is
your
body
Pani
sindhum
sooriyan
adhu
undhan
paarvaiyo
The
sun
of
sea
of
water,
that
is
your
glance
Pookkalin
raanuvam
adhu
undhan
meniyo
The
fragrance
of
flowers,
that
is
your
body
Kanne
un
nenjamo
kadal
konda
aazhamo
Oh
darling,
your
heart
is
a
deep
ocean
Nam
sondham
koodumo
Can
our
streams
meet
Oliyin
nizhal
aagumo
Can
the
shadow
of
light
become
firm
Kadhal
mazhai
pozhiyumo
Can
the
rain
of
love
pour
Kanneeril
iranbumo
Can
there
be
peace
in
tears
Adhu
kaalathin
mudivallavo
Is
that
the
end
of
time
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Enge
en
punnagai
Where
is
my
smile
Evar
kondu
ponadhu
Who
has
stolen
it
Thee
patta
meghamaay
Tea
colored
clouds
En
nenju
aanadhu
Are
gladdening
my
heart
Megha
thee
anaikka
va
va
va
vaa
Oh
clouds
pour
the
tea
rain
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Thaalathil
nee
seravaa
oh
In
that
lullaby,
you
will
cuddle
Thaalisai
naan
paadavaa
With
that
lullaby,
I’ll
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.