Paroles et traduction A. R. Rahman - Kannalane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannalane
Through Your Eyes
Gumusumu
gumusumu
gum
pu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
pu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Sala
sala
sala
sala
soalai
kiliyae
Sala
sala
sala
sala,
the
anklet
tinkles
Sodiya
thaedikko
Search
for
the
rhythm
Silu
silu
silu
silu
sakkarai
nilavae
Silu
silu
silu
silu,
the
moonlit
night
shines
Maamana
thaedikko
Search
for
your
uncle
Maamankaran
raathiri
vanthaa
Uncle
has
arrived
in
the
night
Madiyillae
kattikko
Don't
be
shy,
embrace
him
Maaman
thantha
sangathiyellaam
All
the
relatives
that
came
with
uncle
Manasulla
vachikko
Embrace
them
in
your
heart
Maamankaran
raathiri
vanthaa
Uncle
has
arrived
in
the
night
Madiyillae
kattikko
Don't
be
shy,
embrace
him
Maaman
thantha
sangathiyellaam
All
the
relatives
that
came
with
uncle
Manasulla
vachikko
Embrace
them
in
your
heart
Kannalanae
Through
your
eyes
Yenathu
kannai
naettrodu
kaanavillai
I
haven't
seen
eyes
like
yours
Yen
kangalai
parithukondu
Looking
into
your
eyes
Yaen
innum
paesavillai?
Why
haven't
I
spoken
yet?
Aalana
oru
seythi
ariyaamelae
Without
knowing
what
to
do,
I
stand
still
Alaipaayum
siru
peythei
naano
I'm
a
small
child
lost
in
wonder
Unn
paerum
yen
paerum
theriyaamallae
Not
knowing
your
name
or
mine
Ullangal
idam
maarum
yaeno?
Are
our
hearts
changing
like
this?
Vaai
paesavae
vaaypillaiyae
Words
fail,
I
can't
speak
Vali
theera
vali
ennavo?
What
is
this
pain
that
pierces
me?
Kannalanae
Through
your
eyes
Yenathu
kannai
naettrodu
kaanavillai
I
haven't
seen
eyes
like
yours
Yen
kangalai
parithukondu
Looking
into
your
eyes
Yaen
innum
paesavillai?
Why
haven't
I
spoken
yet?
Aalana
oru
seythi
ariyaamelae
Without
knowing
what
to
do,
I
stand
still
Alaipaayum
siru
peythei
naano
I'm
a
small
child
lost
in
wonder
Unn
paerum
yen
paerum
theriyaamallae
Not
knowing
your
name
or
mine
Ullangal
idam
maarum
yaeno?
Are
our
hearts
changing
like
this?
Vaai
paesavae
vaaypillaiyae
Words
fail,
I
can't
speak
Vali
theera
vali
ennavo?
What
is
this
pain
that
pierces
me?
Unthan
kann
jaadai
vilunthathil
nenjam
My
heart
stumbles
as
your
eyes
glance
Nenjam
tharikkittu
thalumbudhu
nenjam
My
heart,
recovering,
stumbles
again
Enthan
noolaadai
paranthathil
konjam
As
my
gaze
falls
upon
your
silk
saree
Konjam
thirai
mugam
paarthathu
konjam
Just
a
glimpse,
seeing
your
shy
face
Ratham
kodhi
kothikkum
My
blood
rushes
Ullai
kothittidum
neergumil
pola
Like
water
overflowing
a
dam
Sitham
thudi
thudikkum
My
breath
hitches
Puyal
ethirttidum
oar
illai
pola
Like
a
storm
with
no
shelter
Panithulithaan
aena
seiyumoe?
Is
this
what
they
call
love?
Mungil
kaattil
thee
villumboludhu
The
moon
hides
in
the
cloudy
wind
Mungil
kaadendru
aayinal
maathu
Even
if
it
rains,
the
clouds
say
Kannalanae
Through
your
eyes
Yenathu
kannai
naettrodu
kaanavillai
I
haven't
seen
eyes
like
yours
Yen
kangalai
parithukondu
Looking
into
your
eyes
Yaen
innum
paesavillai?
Why
haven't
I
spoken
yet?
Aalana
oru
seythi
ariyaamelae
Without
knowing
what
to
do,
I
stand
still
Alaipaayum
siru
peythei
naano
I'm
a
small
child
lost
in
wonder
Unn
paerum
yen
paerum
theriyaamallae
Not
knowing
your
name
or
mine
Ullangal
idam
maarum
yaeno?
Are
our
hearts
changing
like
this?
Vaai
paesavae
vaaypillaiyae
Words
fail,
I
can't
speak
Vali
theera
vali
ennavo?
What
is
this
pain
that
pierces
me?
Gumusumu
gumusumu
gum
pu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
pu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Gumusumu
gum
gu
chup
Sala
sala
sala
sala
soalai
kiliyae
Sala
sala
sala
sala,
the
anklet
tinkles
Sodiya
thaedikko
Search
for
the
rhythm
Silu
silu
silu
silu
sakkarai
nilavae
Silu
silu
silu
silu,
the
moonlit
night
shines
Maamana
thaedikko
Search
for
your
uncle
Maamankaran
raathiri
vanthaa
Uncle
has
arrived
in
the
night
Madiyillae
kattikko
Don't
be
shy,
embrace
him
Maaman
thantha
sangathiyellaam
All
the
relatives
that
came
with
uncle
Manasulla
vachikko
Embrace
them
in
your
heart
Maamankaran
raathiri
vanthaa
Uncle
has
arrived
in
the
night
Madiyillae
kattikko
Don't
be
shy,
embrace
him
Maaman
thantha
sangathiyellaam
All
the
relatives
that
came
with
uncle
Manasulla
vachikko
Embrace
them
in
your
heart
Oru
minsaara
paarvaiyin
vaegam
The
speed
of
a
lightning
strike
Vaegam
unnodu
naan
kandukondaen
With
that
speed,
I
saw
you
Oru
pennodu
thondridum
thaabam
The
grace
of
a
dancing
woman
Thaabam
yennodu
naan
kandukondaen
With
that
grace,
I
saw
myself
Yennai
maranthuvittaen
I
forgot
myself
Intha
ulagathil
naan
illai
naan
illai
In
this
world,
I
don't
exist,
I
don't
exist
Unnai
ilanthu
vittaal
If
I
lose
you
Aentha
malarilum
thaen
illai
thaen
illai
In
any
flower,
I
won't
exist,
I
won't
exist
Ithu
kanavaa
illai
nanavaa?
Is
this
a
dream
or
reality?
Ennai
killi
oonmai
thelinthaen
The
silence
within
me
has
spoken
Unnai
parthenthan
thaai
moli
maranthaen
Seeing
you,
I
forgot
my
mother
tongue
Kannalanae
Through
your
eyes
Yenathu
kannai
naettrodu
kaanavillai
I
haven't
seen
eyes
like
yours
Yen
kangalai
parithukondu
Looking
into
your
eyes
Yaen
innum
paesavillai?
Why
haven't
I
spoken
yet?
Aalana
oru
seythi
ariyaamelae
Without
knowing
what
to
do,
I
stand
still
Alaipaayum
siru
peythei
naano
I'm
a
small
child
lost
in
wonder
Unn
paerum
yen
paerum
theriyaamallae
Not
knowing
your
name
or
mine
Ullangal
idam
maarum
yaeno?
Are
our
hearts
changing
like
this?
Vaai
paesavae
vaaypillaiyae
Words
fail,
I
can't
speak
Vali
theera
vali
ennavo?
What
is
this
pain
that
pierces
me?
Kannalanae
Through
your
eyes
Yenathu
kannai
naettrodu
kaanavillai
I
haven't
seen
eyes
like
yours
Yen
kangalai
parithukondu
Looking
into
your
eyes
Yaen
innum
paesavillai?
Why
haven't
I
spoken
yet?
Kannalanae
Through
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, R. VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.