Paroles et traduction A. R. Rahman - Khalifa (From "Lekar Hum Deewana Dil")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalifa (From "Lekar Hum Deewana Dil")
Халифа (Из фильма "Lekar Hum Deewana Dil")
Gignan
gignan
ganan...
Дзинь-дзинь-дзинь,
та-ра-рам...
Khalee.
Khalee.
Khalee.
Khaleefa
Хали.
Хали.
Хали.
Халифа
Khalee.
Khalee.
Khalee.
Khaleefa
Хали.
Хали.
Хали.
Халифа
No
Gyaan
non
lecture
no
paabandi
Никаких
знаний,
лекций,
ограничений,
Dadagiri
and
stuff
and
naakabandi
Никакого
хулиганства,
всякой
ерунды
и
запретов.
Jitna
kaam
utne
daam
Сколько
работы,
столько
и
денег,
Namak
zyada
sugar
kam
Соли
побольше,
сахара
поменьше.
Lafdebaz
bigdey
baap
ki
aulaad
hain
Краснобай
— дитя
испорченного
отца,
Faulaadi
attitude
le
ke
chalein
dekho
Со
стальным
характером
иду,
смотри.
This
thing
kabhi
that
thing
То
одно,
то
другое,
Karein
one
thing
karein
in
thing
Делаю
одно,
делаю
другое,
But
nothing
nothing
nothing
much!
Но
ничего,
ничего,
ничего
особенного!
Khalifa
khalifa
khaleefa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие
Karam-jale
hain
Дела
вершит,
Aye,
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Эй,
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большими
Kadam
chale
hain
Шагами
идет.
Jokham
hardam
hardam
jokham
Риск
всегда,
всегда
риск
—
Humein
yehi
talab
hai
Вот
чего
я
жажду,
Jaise
tevar
waise
mausam
Какой
нрав,
такая
и
погода
—
Ye
rutbaa
alag
hai.
Khalifa
khalifa
khaleefa
bade...
Этот
статус
особенный.
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие...
M.m.m.mojo
mantra
М-м-м,
магическая
мантра,
M.m.m.mojo
mantra
М-м-м,
магическая
мантра.
Can't
make
you
compety
Нельзя
заставить
тебя
соревноваться,
Computer
Sanskriti
Компьютерная
культура.
We
got
the
mojo
mantra
У
нас
есть
магическая
мантра
* To
in-dependancy
К
независимости.
Raga
to
reggaeton
От
раги
до
реггетона,
Rig
veda
to
proton
От
Ригведы
до
протона.
We
got
the
real
dooby
У
нас
есть
настоящий
кайф,
Baaqi
duniya
put
on.
Остальной
мир
пусть
подождет.
Aasmaan
zara
nichod
ke
Немного
выжал
небо,
O.
pee
gaye
sharbat
neela
И
выпил
синий
напиток.
O.
sooraj
ka
ek
tukda
Кусочек
солнца,
Baadal
ka
ek
tukda
Кусочек
облака
Do
ungliyon
se
pakda,
chaba
liya
Двумя
пальцами
схватил,
прожевал.
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие
(Karam-jale
hain)
(Дела
вершит)
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большими
(Kadam
chale
hain)
(Шагами
идет)
Jokham
hardum
hardum
jokham
Риск
всегда,
всегда
риск
—
Humein
yahi
talab
hai
Вот
чего
я
жажду.
Jaise
tevar
waise
mausam
Какой
нрав,
такая
и
погода
—
Ye
rutbaa
alag
hai.
Этот
статус
особенный.
No
Gyaan
non
lecture
no
paabandi
Никаких
знаний,
лекций,
ограничений,
Dadagiri
and
stuff
and
naakabandi
Jitna
kaam
utne
daam
Никакого
хулиганства,
всякой
ерунды
и
запретов.
Сколько
работы,
столько
и
денег,
Namak
zyada
sugar
kam
Соли
побольше,
сахара
поменьше.
Lafdebaz
bigdey
baap
ki
aulaad
hain
Краснобай
— дитя
испорченного
отца,
Faulaadi
attitude
le
ke
chalein
dekho.
Со
стальным
характером
иду,
смотри.
This
thing
kabhi
that
thing
То
одно,
то
другое,
Karein
one
thing
karein
in
thing
Делаю
одно,
делаю
другое,
But
nothing
nothing
nothing
much!
Но
ничего,
ничего,
ничего
особенного!
Gignan
gignan
ganan...
Дзинь-дзинь-дзинь,
та-ра-рам...
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие
(Karam-jale
hain)
(Дела
вершит)
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большими
(Kadam
chale
hain)
(Шагами
идет)
Jokham
hardum
hardum
jokham
Риск
всегда,
всегда
риск
—
Humein
yahi
talab
hai
Вот
чего
я
жажду.
Jaise
tevar
waise
mausam
Какой
нрав,
такая
и
погода
—
Ye
rutbaa
alag
hai.
Этот
статус
особенный.
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие
Khalifa
khalifa
khalifa
bade
Халифа,
Халифа,
Халифа,
большие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, A R Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.