A. R. Rahman - Kikku Yeruthu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Kikku Yeruthu




Kikku Yeruthu
Kikku Yeruthu
கிக்கு ஏறுதே
Oh oh oh oh, getting high on intuition
வெட்கம் போனதே
Oh oh oh oh, overcome with shame
உள்ளுக்குள்ளே ஞானம் ஊருதே
Wisdom flows from within
உண்மை எல்லாம் சொல்ல தோணுதே
The truth is flowing out of me
வெறும் கம்பங்களி தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Those who eat only sorghum will return to the soil
அட தங்கபஸ்பம் தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Even those who consume gold bhasma will return to the soil
இந்த வாழ்கை வாழத்தான்
This life is meant to be lived
நாம் பிறக்கையில் கையில் என்ன கொண்டு வந்தோம் கொண்டு செல்ல
What did we bring when we were born? We cannot take anything with us
கிக்கு ஏறுதே
Oh oh oh oh, getting high on intuition
வெட்கம் போனதே
Oh oh oh oh, overcome with shame
உள்ளுக்குள்ளே ஞானம் ஊருதே
Wisdom flows from within
உண்மை எல்லாம் சொல்ல தோணுதே
The truth is flowing out of me
வெறும் கம்பங்களி தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Those who eat only sorghum will return to the soil
அட தங்கபஸ்பம் தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Even those who consume gold bhasma will return to the soil
இந்த வாழ்கை வாழத்தான்
This life is meant to be lived
நாம் பிறக்கையில் கையில் என்ன கொண்டு வந்தோம் கொண்டு செல்ல
What did we bring when we were born? We cannot take anything with us
தங்கத்தை பூட்டி வைத்தாய் வைரத்தை பூட்டி வைத்தாய் உயிரை பூட்ட ஏது பூட்டு
You lock up gold, you lock up diamonds, but what can you lock up life with?
குழந்தை ஞானி இந்த இருவர் தவிர இங்கே சுகமாய் இருப்பவர் யார் காட்டு
Show me a child or a sage, for they are the only ones who know true happiness
ஜீவன் இருக்கும் மட்டும் வாழ்கை நமது மட்டும் இது தான் ஞான சித்தர் பாட்டு
As long as there is life, life belongs to us. This is the song of the wise
ஜீவன் இருக்கும் மட்டும் வாழ்கை நமது மட்டும் இது தான் ஞான சித்தர் பாட்டு
As long as there is life, life belongs to us. This is the song of the wise
இந்த பூமி சமம் நமக்கு
This entire Earth belongs to us
நம் தெருவுக்குள் மத சண்டை ஜாதி சண்டை வம்பெதுக்கு
Why do we fight over religion and caste within our own communities?
கிக்கு ஏறுதே
Oh oh oh oh, getting high on intuition
வெட்கம் போனதே
Oh oh oh oh, overcome with shame
உள்ளுக்குள்ளே ஞானம் ஊருதே
Wisdom flows from within
உண்மை எல்லாம் சொல்ல தோணுதே
The truth is flowing out of me
சஜ்னாரே சஜ்னாரே ...
My dear, my dear...
தாயை தேர்ந்தெடுக்கும் தந்தையை தேர்ந்தெடுக்கும்
We do not choose our mothers or fathers
உரிமை உன்னிடத்தில் இல்லை இல்லை
That is not our right
முகத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கும்
We do not choose our faces or our skin color
உரிமை உன்னிடத்தில் இல்லை இல்லை
That is not our right
பிறப்பை தேர்ந்தெடுக்கும் இறப்பை தேர்ந்தெடுக்கும்
We do not choose our birth or our death
உரிமை உன்னிடத்தில் இல்லை இல்லை
That is not our right
எண்ணிப் பார்க்கும் வேளையிலே
When you think about it
உன் வாழ்கை மட்டும் உந்தன் கையில் உண்டு அதை வென்று எடு
The only life you have is your own. Take it and make the most of it
கிக்கு ஏறுதே
Oh oh oh oh, getting high on intuition
வெட்கம் போனதே
Oh oh oh oh, overcome with shame
உள்ளுக்குள்ளே ஞானம் ஊருதே
Wisdom flows from within
உண்மை எல்லாம் சொல்ல தோணுதே
The truth is flowing out of me
வெறும் கம்பங்களி தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Those who eat only sorghum will return to the soil
அட தங்கபஸ்பம் தின்னவனும் மண்ணுக்குள்ளே
Even those who consume gold bhasma will return to the soil
இந்த வாழ்கை வாழத்தான்
This life is meant to be lived
நாம் பிறக்கையில் கையில் என்ன கொண்டு வந்தோம் கொண்டு செல்ல
What did we bring when we were born? We cannot take anything with us
கையில் என்ன கொண்டு வந்தோம் கொண்டு செல்ல
What did we bring when we were born? We cannot take anything with us
கையில் என்ன கொண்டு வந்தோம் கொண்டு செல்ல
What did we bring when we were born? We cannot take anything with us
கொண்டு செல்ல
We cannot take anything with us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.