Paroles et traduction A. R. Rahman - Maari Mazhai Peiyyadho (feat. Sujatha, Shahul Hameed & G. V. Prakash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maari Mazhai Peiyyadho (feat. Sujatha, Shahul Hameed & G. V. Prakash)
Дождь Маари
Male:
Oh
oh
ya
aa
aa
oh
Я:
Ох
ох
да
аа
аа
ох
Drrruuuuu
a...
Дррруууу
а...
Enna
pokku
pora
Я
иду
босиком
Kamalai
thanni
О,
как
прекрасны
эти
лотосные
цветы
Yera
pootti
uzhuthu
vachaan
Ты
написал
письма
и
украсил
их
цветами
Vithu
nella
eduthu
vachaan
Ты
взял
семена
и
прорастил
их
Vedhaikkum
naalu
kaathirunthaan
Вот
уже
четыре
дня,
как
я
жду
дождя
Maari
mazhai
peiyaatho
Но
дождь
Маари
не
идет
Makka
pancham
theeraatho
И
жажда
моя
не
утоляется
Oh
oh
oh.(3)
Ох
ох
ох.(3)
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Male:
Mayilgal
aadum
Я:
Павлин
танцует
Kondaattam
podum
Вальс
исполняет
Vaanang
karukaliyae
Небо
становится
серым
Kuyilgal
naalum
А
соловьи
поют
Themmaangu
paadum
Мелодии
сладкие
Solai
than
ingillaiyae
Лес
ликует,
цветет
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Child:
Sattiyila
maakkarachu
Ребенок:
Растение,
покрытое
пылью
Santhiyila
kolamittu
Украшено
рисунками
Kolam
azhiyum
varai
Пока
рисунок
не
сотрется
Kodai
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
холодный
дождь
Maanathu
raasaavae
Дождь
месяца
Маана
Mazhai
virumbum
punniyarae
Мы,
жаждущие
дождя
Sannal
ozhuvaadho
Когда
прибудет
благодать
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Male:
Vadakkae
mazhai
peiyya
Я:
На
севере
идет
дождь
Varum
kizhakkae
vellam
Он
орошает
восток
Kolathaan
karaiyilae
На
берегах
реки
Ayirai
thullum
Тысячи
отверстий
Male:
Kizhakkae
mazhai
peiyya
Я:
Дождь
идет
на
востоке
Kinarellaam
puthu
vellam
Свежая
вода
всюду
Pachai
vayakkaadu
Зеленый
лес
Nenjai
killum
Сердце
исцеляет
Male
& Chorus:
Nalla
nellu
kathir
aruthu
Я
и
хор:
Золотой
рис
созрел
Pulla
neli
neliyaa
kattu
katti
Вырасти
стебель
за
стеблем
Ava
kattu
kondu
pogaiyilae
Сожнем
его
и
получим
рис
Ninnu
kannadippaan
athai
magan
Вместе
с
тобой
я
принесу
его
домой
Uzhavan
sirikkanum
Фермер
улыбнется
Ulagam
sezhikkanum
Мир
расцветет
Minnal
ingu
pada
padakka
Пусть
сверкнет
молния
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Male:
Mayilgal
aadum
Я:
Павлин
танцует
Kondaattam
podum
Вальс
исполняет
Vaanang
karukaliyae
Небо
становится
серым
Kuyilgal
naalum
А
соловьи
поют
Themmaangu
paadum
Мелодии
сладкие
Solai
than
ingillaiyae
Лес
ликует,
цветет
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Oh
Oh
oh...(3)
Ох
Ох
ох...(3)
Female:
Varappula
ponnirukku
Ты:
Для
драгоценного
золота
Ponnu
kaiyil
kili
irukku
У
девушки
в
руках
маленькая
птица
Kili
irukkum
kaiyya
В
чьих
руках
птица
Nee
eppo
pudippa
Когда
ты
ее
поймаешь
Male:
Vethaiyellaam
chediyaagi
Я:
Все
цветы
расцветут
Chediyellaam
kaaiyaagi
Все
цветы
превратятся
во
фрукты
Kaaya
vithu
Плоды
несут
семена
Un
kaiyya
pudippen
Я
возьму
их
в
свои
руки
Male:
Puthu
thandatti
potta
pulla
Я:
Свежая
трава,
залитая
росой
Summa
thala
thalannu
valantha
pulla
Бесцельно
качающаяся
трава
Raa
thavalaiyellaam
kulavai
ida
Приди,
сядь
рядом
и
любуйся
этим
зрелищем
Naan
thamarai
un
madi
mela
Я
буду
лежать
на
твоих
коленях
Female:
Kanavugal
palikanum
Ты:
Мечты
сбудутся
Kazhani
sezhikanum
Богатство
расцветет
Vaanam
karu
karukka
Небо
будет
становиться
все
более
синим
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Male:
Mayilgal
aadum
Я:
Павлин
танцует
Kondaattam
podum
Вальс
исполняет
Vaanang
karukaliyae
Небо
становится
серым
Kuyilgal
naalum
А
соловьи
поют
Themmaangu
paadum
Мелодии
сладкие
Solai
than
ingillaiyae
Лес
ликует,
цветет
Male:
Maari
mazhai
peiyaatho
Я:
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Maari
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
дождь
Маари
Makka
pancham
theera
Чтобы
утолить
мою
жажду
Saaral
mazhai
peiyaatho
Пусть
идет
проливной
дождь
Sananga
pancham
maara
Чтобы
насытить
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali Srinivasan Iyengar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.