A. R. Rahman - Manasaa Padhaa - traduction des paroles en russe

Manasaa Padhaa - A. R. Rahmantraduction en russe




Manasaa Padhaa
Душа, иди
సూర్య-సముద్రం పొంగుతున్నా
Даже если солнце и море бурлят,
కరుణాహిమము కరుగుతున్నా
Даже если ледник сострадания тает,
నింగిని అధర్మం చేరుకున్నా
Даже если беззаконие достигло небес,
మనుషులు మమతకు దూరమైనా
Даже если люди отдалились от любви,
వ్యధతో ప్రాణం నలుగుతున్నా
Даже если душа моя горит от боли,
నీ ప్రేమే ఆగదులే
Моя любовь к тебе не угаснет.
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
నువు లేచి రా, నువు లేచి రా
Ты встань и иди, ты встань и иди,
ప్రేమే అంతం అవ్వదులే
Любовь не кончится.
ఇద్దరి ఆకసాలు వేరైనా
Даже если наши небеса разделятся,
ఎదలో ఆశలు నీరైనా
Даже если надежды в этом сердце иссякнут,
పరువపు రూపు మారిపోయినా
Даже если прекрасный облик изменится,
పాపలు నవ్వు మరచిపోయినా
Даже если губы забудут улыбку,
జగతిన స్థితి-గతి హతమైనా
Даже если мир потеряет свой путь,
నీ ప్రేమే ఆగదులే
Моя любовь к тебе не угаснет.
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
నువు లేచి రా, నువు లేచి రా
Ты встань и иди, ты встань и иди,
ప్రేమే అంతం అవ్వదులే
Любовь не кончится.
అదరొద్దు బెదరొద్దు
Не бойся, не страшись,
నీ బాధలు నిన్నటి గాధలే
Твои печали - лишь вчерашние истории.
ఇపుడే పుట్టాం
Мы только что родились,
నీ బాటలో వెన్నెల గాలులే
На твоем пути - лунный свет и ветер.
కలకాలం నీ ప్రేమ వర్ధిల్లును ఇది నిజమే
Навсегда твоя любовь будет процветать, это правда.
క్షణమైనా కాలేదు కనుమరుగే
Ни на мгновение она не исчезла.
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
నువు లేచి రా, నువు లేచి రా
Ты встань и иди, ты встань и иди,
ప్రేమే అంతం అవ్వదులే
Любовь не кончится.
సూర్య-సముద్రం పొంగుతున్నా
Даже если солнце и море бурлят,
కరుణాహిమము కరుగుతున్నా
Даже если ледник сострадания тает,
వ్యధతో ప్రాణం నలుగుతున్నా
Даже если душа моя горит от боли,
నీ ప్రేమే ఆగదులే
Моя любовь к тебе не угаснет.
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
మనసా పదా, మనసా పదా
Душа, иди, душа, иди,
నువు లేచి రా, నువు లేచి రా
Ты встань и иди, ты встань и иди,
ప్రేమే అంతం అవ్వదులే
Любовь не кончится.





Writer(s): A.R. RAHMAN, CHANDRABOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.