Paroles et traduction A. R. Rahman - Mettuppodu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thangamae
Thamizhukkillai
Thattuppaadu
My
dear,
the
golden-hued
Tamil
song
that
soothes
the
ears
Oru
Sarakkirukkuthu
Murukkirukkuthu
Mettuppoadu
In
this
one
rhythm,
there's
a
sense
of
longing
and
anticipation
Ethanai
Sabaigal
Kandoam
Ethanai
Ethanai
Thadaiyum
Kandoam
Over
the
years,
we've
witnessed
countless
seasons
and
obstacles
Athanaiyum
Soodam
Kaatti
Chuttuppoadu
But
this
rhythm
evades
them
all,
like
a
beacon
of
hope
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
En
Thaai
Kodutha
Thamizhukkillai
Thattup
Paadu
The
Tamil
song
that
my
mother
taught
me
soothes
the
soul
Thangamae
Thamizhukkillai
Thattuppaadu
My
dear,
the
golden-hued
Tamil
song
that
soothes
the
ears
Oru
Sarakkirukuthu
Murukirukuthu
Mettuppoadu
In
this
one
rhythm,
there's
a
sense
of
longing
and
anticipation
Ethanai
Sabaigal
Kandoam
Ethanai
Ethanai
Thadaiyum
Kandoam
Over
the
years,
we've
witnessed
countless
seasons
and
obstacles
Athanaiyum
Soodam
Kaatti
Chuttuppoadu
But
this
rhythm
evades
them
all,
like
a
beacon
of
hope
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
En
Thaai
Kodutha
Thamizhukkillai
Thattu
Paadu
The
Tamil
song
that
my
mother
taught
me
soothes
the
soul
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Ada
Kadalukkundu
Karpanai
Killai
Thattu
Paadu
Oh,
my
muse,
the
ocean-eyed,
imaginative
bird,
sing
this
song
Ithu
Makkal
Paattu
Thanmaanap
Paattu
This
is
the
people's
song,
a
song
of
self-respect
Ithu
Poaraadum
Ungal
Vaazhkaip
Paattu
It's
the
song
of
your
life,
the
song
that
will
guide
you
through
Kalloori
Pengal
Paadum
Kanni
Paattu
The
song
of
the
college
girls,
a
song
of
innocence
Sabaigalai
Venruvarum
Sabatham
Poattu
The
song
that
will
conquer
seasons,
a
song
of
victory
Naam
Kattum
Paattu
Eeram
Kattum
Paattu
The
song
that
we
create,
the
song
that
builds
bridges
Kattichenthaenaay
Nenjil
Šøttum
Paattu
The
song
that
seeps
into
my
heart
like
a
blade
Thaai
Paalaippøal
Rathathil
Ottum
Paattu
The
song
that
echoes
on
the
chariot
path
under
the
mother's
moonlight
Thamizhmakkal
Veettaichenru
Thattum
Paattu
The
song
that
resounds
in
the
homes
of
Tamil
people
Mettuppøadu
Mettuppøadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Èn
Thaai
Kødutha
Thamizhu
Killai
Thattu
Paadu
The
Tamil
song
that
my
mother
taught
me
soothes
the
soul
Mettuppøadu
Mettuppøadu
Mettuppoadu
Mettuppoadu
Ada
Kadalukkundu
Karpanai
Killai
Thattu
Paadu
Oh,
my
muse,
the
ocean-eyed,
imaginative
bird,
sing
this
song
Ini
Kanneer
Vaendaam
Puthukkavithai
Šeiga
Let
there
be
no
more
tears,
sow
new
seeds
of
hope
Èngal
Gaanangal
Kaettu
Kaathal
Šeiga
Listen
to
our
songs,
let
love
reign
Nam
Mannukkum
Vinnukkum
Paalam
Šeiga
For
it's
a
bridge
between
our
land
and
the
heavens
Nalam
Pera
Vendum
Ènraal
Nanmai
Šeiga
If
you
seek
blessings,
do
good
Nam
Bhøømi
Maelae
Oru
Paarvai
Kølga
Cast
your
gaze
upon
our
Earth
Nam
Èyarkai
Mael
Innum
Ichai
Kølga
Strengthen
your
desire
for
goodness
Kønjam
Nilavukku
Naeram
Vaithu
Thøøkam
Kølga
Set
aside
some
time
under
the
moon
for
sleep
Paaraikul
Vaerai
Pølae
Vetri
Kølga.
Let
victory
embrace
you
at
dawn.
Mettuppøadu
Vittupøadu
Mettuppoadu
Vittuppoadu
Èn
Thaai
Kødutha
Thamizhu
Killai
Thattu
Paadu
The
Tamil
song
that
my
mother
taught
me
soothes
the
soul
Mettuppøadu
Vittupøadu
Mettuppoadu
Vittuppoadu
Ada
Kadalukkundu
Karpanai
Killai
Thattu
Paadu
Oh,
my
muse,
the
ocean-eyed,
imaginative
bird,
sing
this
song
Thangamae
Thamizhukkillai
Thattuppaadu
My
dear,
the
golden-hued
Tamil
song
that
soothes
the
ears
Oru
Šarakkirukuthu
Murukirukuthu
Mettuppøadu
In
this
one
rhythm,
there's
a
sense
of
longing
and
anticipation
Èthanai
Šabaigal
Kandøam
Èthanai
Èthanai
Thadaiyum
Kandøam
Over
the
years,
we've
witnessed
countless
seasons
and
obstacles
Athanaiyum
Šøødam
Kaatti
Chuttuppøadu
But
this
rhythm
evades
them
all,
like
a
beacon
of
hope
Mettuppøadu
Vittupøadu
Mettuppoadu
Vittuppoadu
Èn
Thaai
Kødutha
Thamizhu
Killai
Thattu
Paadu
The
Tamil
song
that
my
mother
taught
me
soothes
the
soul
Mettuppøadu
Vittupøadu
Mettuppoadu
Vittuppoadu
Ada
Kadalukkundu
Karpanai
Killai
Thattu
Paadu
Oh,
my
muse,
the
ocean-eyed,
imaginative
bird,
sing
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.