Paroles et traduction A. R. Rahman - New York Nagarama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York Nagarama
New York Nagarama
న్యూయార్క్
నగరం
నిదరోయే
వేళ
నేనే
ఒంటరి
I
am
alone
when
the
New
York
city
sleeps
చలి
ఓ
తుంటరి
Cold
is
such
a
tease
తెప్పలు
విడిచినా
గాలులు
తీరం
వెతకగా
Boats
may
sail
but
the
winds
seek
the
shore
నాలుగద్దాల
గోడల
నడుమ
నేను
వెలిగే
దివ్వెలా
I
am
a
lit
lamp
in
the
middle
of
four-walled
తరిమే
క్షణములో
ఉరిమే
వలపులో
In
the
chasing
moment
in
the
roaring
love
న్యూయార్క్
నగరం
నిదరోయే
వేళ
నేనే
ఒంటరి
I
am
alone
when
the
New
York
city
sleeps
చలి
ఓ
తుంటరి
Cold
is
such
a
tease
తెప్పలు
విడిచినా
గాలులు
తీరం
వెతకగా
Boats
may
sail
but
the
winds
seek
the
shore
నాలుగద్దాల
గోడల
నడుమ
నేను
వెలిగే
దివ్వెలా
(నాలుగద్దాల
గోడల
నడుమ
నేను
వెలిగే
దివ్వెలా)
I
am
a
lit
lamp
in
the
middle
of
four-walled
(I
am
a
lit
lamp
in
the
middle
of
four-walled)
తరిమే
క్షణములో
తరిమే
క్షణములో
(తరిమే
క్షణములో
తరిమే
క్షణములో)
In
the
chasing
moment
in
the
chasing
moment
(In
the
chasing
moment
in
the
chasing
moment)
ఉరిమే
వలపులో
(ఉరిమే
వలపులో)
In
the
roaring
love
(In
the
roaring
love)
మాటలతో
జోలాలి
పాడినా
ఉయ్యాల
పట్టలేవాయే
(ఉయ్యాల
పట్టలేవాయే)
Even
though
I
sing
a
lullaby
with
words,
I
can't
swing
a
cradle
(I
can't
swing
a
cradle)
దినం
ఒక
ముద్దు
ఇచ్చి
తెల్లారి
కాఫీ
నువ్వు
తేవాయే
(తెల్లారి
కాఫీ
నువ్వు
తేవాయే)
You
offer
a
kiss
one
day
and
bring
me
coffee
in
the
morning
(bring
me
coffee
in
the
morning)
వింత
వింతగ
నలక
తీసే
నాలుక
లా
నువ్వు
రావాయే
You
come
strangely
and
lick
my
ears
with
a
slippery
tongue
మనసులో
ఉన్న
కలవరం
తీర్చ
నువ్విక్కడ
లేవాయే
You
are
not
here
to
calm
the
turmoil
in
my
mind
నేనిచట
నీవు
అచట
ఈ
తపనలో
క్షణములు
యుగములైన
వేళ
I
am
here,
you
are
there,
in
this
longing,
moments
are
ages
నింగిచట
నీలమచట
ఇరువురికి
ఇది
మధుర
బాధయేగా
The
sky
is
blue,
here
and
there,
this
is
a
sweet
pain
for
both
of
us
(న్యూయార్క్
నగరం
నిదరోయే
వేళ
నేనే
ఒంటరి
(I
am
alone
when
the
New
York
city
sleeps
చలి
ఓ
తుంటరి)
Cold
is
such
a
tease)
తెలిసి
తెలియక
నూరుసార్లు
ప్రతి
రోజు
నిను
తలచు
ప్రేమ
Knowingly
or
unknowingly,
I
think
of
you
a
hundred
times
every
day
తెలుసుకో
మరి
చీమలొచ్చాయి
నీ
పేరులో
ఉంది
తేనేనా
Realize
honey,
ants
have
occupied
your
name
జిల్
అంటూ
భూమి
ఏదో
జత
కలిసిన
చలికాలం
సెగలు
రేపెనమ్మా
Saying
'jill',
the
earth
has
found
a
match,
the
warmth
of
winter
has
flared
up
నా
జంటై
నీవు
వస్తే
సంద్రాన
ఉన్న
అగ్గిమంట
మంచు
రూపమే
If
you
become
my
partner,
the
fire
that
is
burning
is
a
form
of
ice
(న్యూయార్క్
నగరం
నిదరోయే
వేళ
నేనే
ఒంటరి
(I
am
alone
when
the
New
York
city
sleeps
చలి
ఓ
తుంటరి
Cold
is
such
a
tease
రెప్పలు
విడిచినా
గాలులు
తీరం
వెతకగా
Even
though
the
winds
seek
the
shore
after
opening
their
eyelids
నాలుగద్దాల
గోడల
నడుమ
నేను
వెలిగే
దివ్వెలా
I
am
a
lit
lamp
in
the
middle
of
four-walled
తరిమే
క్షణములో
తరిమే
క్షణములో
In
the
chasing
moment
in
the
chasing
moment
ఉరిమే
వలపులో)
In
the
roaring
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veturi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.