Paroles et traduction A. R. Rahman - Oorvasi Oorcasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oorvasi Oorcasi
Урваши, Урваши
Oorvasi
oorvasi
Урваши,
Урваши,
Take
it
easy
oorvasi
Не
переживай,
Урваши,
Usi
pola
odambu
irruntha,
Если
у
тебя
тело
как
у
осиной
талии,
Theva
illa
formaci
Не
нужны
никакие
формальности.
Oorvasi
oorvasi
Урваши,
Урваши,
Take
it
easy
oorvasi,
Не
переживай,
Урваши,
Usi
pola
odambu
irruntha,
Если
у
тебя
тело
как
у
осиной
талии,
Theva
illa
formaci.
Не
нужны
никакие
формальности.
Vazhkaiyil
vellave
В
жизни,
красавица,
'Take
it
easy
Policy'
Придерживайся
политики
"не
парься".
Vanavil
vazhkaiel
В
радужной
жизни
'Vazhibam
oru
fantasy'
Счастье
— это
фантазия.
Oorvasi
oorvasi
Урваши,
Урваши,
Take
it
easy
oorvasi
Не
переживай,
Урваши,
Pesadi
rathiye
rathiye!!
Поговори
со
мной,
любимая,
любимая!!
Tamizhin
varthaigal
moondrulatcham,
Новости
Тамилнада
разлетелись
повсюду,
Eengadi
gathiye
gathiye!!
Куда
же
ты
идешь,
любимая,
любимая!!
Rendu
solladi
kuranjabacham.
Два
слова,
и
я
падаю
ниц.
Vazhkaiyil
vellave
В
жизни,
красавица,
'Take
it
easy
Policy'
Придерживайся
политики
"не
парься".
Vanavil
vazhkaiel
В
радужной
жизни
'Vazhibam
oru
fantasy'
Счастье
— это
фантазия.
Ooliyum
ooliyum
current
poona,
Вырубилось,
вырубилось
электричество,
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Thandasooru
nu
appean
sonna,
Отец
сказал,
что
это
демон,
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Valukka
thalaiyen
thirupathi
pona,
С
лысой
головой
отправился
в
Тирупати,
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Oorvasi
oorvasi
take
it
easy
oorvasi.
Урваши,
Урваши,
не
переживай,
Урваши.
Kealadi
rathiye
rathiye!!
Где
ты,
любимая,
любимая!!
Oodanbin
narmbukal
aarulatcham,
Шестьдесят
четыре
вида
женских
капризов,
Theriyuma
saakiye
saakiye,
Знаешь
ли
ты,
милая,
милая,
Kadhal
narambu
entha
pakkam.
В
какую
сторону
дует
ветер
любви.
Vazhkaiyil
vellave
В
жизни,
красавица,
'Take
it
easy
Policy'
Придерживайся
политики
"не
парься".
Vanavil
vazhkaiel
В
радужной
жизни
'Vazhibam
oru
fantasy'
Счастье
— это
фантазия.
Kandathum
kadhal
vazhiyathu,
Увидел
— и
любовь
угасла,
Kandathal
kartpum
aazhiyathu,
Увидел
— и
страсть
исчезла,
Poonaiyil
singam
kadaiyathu,
Лев
пропал
в
городе,
Aangalil
raaman
kadaiyathu,
Рама
пропал
среди
людей,
Putrachigal
yethum
seiyamal
pennuku
nanmai
vizhayathu,
Детям
хорошо,
когда
они
ничего
не
делают
для
женщин,
Kannagi
sellaithan
ingukundu,
Каннаги
пришла
сюда,
Seethaiku
thaniyaie
sellai
yeathu?!!,
А
у
Ситы
было
своё
сари?!!
Film
uh
kaati
ponnu
pakkalana?!
Не
увидел
девушку
в
кино?!
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Pakkathu
seatula
paati
ookandha?!
Бабушка
села
рядом?!
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Pandiga
theadhi
chennaiyil
vantha?!
Приехал
в
Ченнаи
искать
работу?!
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Aduthan
kadhali
anna
nu
sonna?!
Сказал,
что
она
твоя
девушка?!
Take
it
easy
policy
Не
парься.
Oorvasi
oorvasi,
Урваши,
Урваши,
Take
it
easy
oorvasi
Не
переживай,
Урваши,
Usi
pola
odambu
irruntha,
Если
у
тебя
тело
как
у
осиной
талии,
Theva
illa
formaci
Не
нужны
никакие
формальности.
Vazhkaiyil
vellave,
В
жизни,
красавица,
Take
it
easy
policy
Придерживайся
политики
"не
парься".
Vaanavil
vazhkaiyil,
В
радужной
жизни,
Vaalibam
oru
fantasy
Счастье
— это
фантазия.
Paagaliley
color
girl
paaramal,
Безумная
цветная
девушка
не
смотрит,
Irrutiley
kann
aadith
enna
payan?!
Какой
смысл
играть
глазами
на
улице?!
Suthanthiram
mattum
illamal,
Что
толку
от
одной
лишь
свободы,
Soorgamey
irrunthum
enna
payan?!
Что
толку
даже
от
рая?!
FIGUREuhgal
Yarum
illamal,
Какой
смысл
в
красивой
ФИГУРЕ,
VAGUPPUGAL
Irrundhum
enna
payan?!
Если
нет
ХАРАКТЕРА?!
IRUVATHU
Vathil
Aadamal,
Что
толку
стучаться
в
двадцать
дверей,
AARUVATHIL
Aadi
enna
payan?!!!
Если
не
открываешь
шестьдесят?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.