Paroles et traduction A. R. Rahman - Pachai Nirame
Pachai Nirame
Pachai Nirame
சினேகிதியே...
My
friend...
காதலில்
காதலில்
காதலில்
நிறமுண்டு
In
the
colors
of
love,
love
சினேகிதியே...
My
friend...
என்
அன்பே
அன்பே
உனக்கும்
நிறமுண்டு
My
love,
my
love,
you
too
have
color
பச்சை
நிறமே
பச்சை
நிறமே
Green
color,
green
color
இச்சை
ஊட்டும்
பச்சை
நிறமே
Green
color
that
sparks
desire
புல்லின்
சிரிப்பும்
பச்சை
நிறமே
The
laughter
of
grass
is
green
எனக்கு
சம்மதம்
தருமே
Give
me
your
consent
பச்சை
நிறமே
பச்சை
நிறமே
Green
color,
green
color
இலையின்
இளமை
பச்சை
நிறமே
The
youth
of
the
leaf
is
green
உந்தன்
நரம்பும்
பச்சை
நிறமே
Your
veins
are
green
எனக்கு
சம்மதம்
தருமே
Give
me
your
consent
எனக்கு
சம்மதம்
தருமே
Give
me
your
consent
எனக்கு
சம்மதம்
தருமே
Give
me
your
consent
கிளையில்
காணும்
கிளியின்
மூக்கு
The
beak
of
the
parrot
seen
on
the
branch
விடலைப்
பெண்ணின்
வெற்றிலை
நாக்கு
The
betel
leaf
tongue
of
a
young
woman
புத்தம்
புதிதாய்
ரத்த
ரோஜா
A
brand
new
blood
rose
பூமி
தொடாத
பிள்ளையின்
பாதம்
The
feet
of
a
child
who
has
not
touched
the
earth
எல்லா
சிவப்பும்
உந்தன்
கோபம்
All
red
is
your
anger
எல்லா
சிவப்பும்
உந்தன்
கோபம்
All
red
is
your
anger
அந்திவானம்
அரைக்கும்
மஞ்சள்
The
yellow
of
the
sunset
sky
அக்கினிக்
கொழுந்தில்
பூத்த
மஞ்சள்
The
yellow
that
blooms
in
the
flames
of
fire
தங்கத்தோடு
ஜனித்த
மஞ்சள்
The
yellow
born
of
gold
கொன்றைப்
பூவில்
குளித்த
மஞ்சள்
The
yellow
bathed
in
the
flowers
of
the
konrai
மஞ்சள்
மஞ்சள்
மஞ்சள்
Yellow,
yellow,
yellow
மாலை
நிலவின்
மரகத
மஞ்சள்
The
emerald
yellow
of
the
evening
moon
எல்லாம்
தங்கும்
உந்தன்
நெஞ்சில்
Everything
glows
in
your
heart
சினேகிதியே...
My
friend...
காதலில்
காதலில்
காதலில்
நிறமுண்டு
In
the
colors
of
love,
love
என்
அன்பே
அன்பே
உனக்கும்
நிறமுண்டு
My
love,
my
love,
you
too
have
color
அலையில்லாத
ஆழி
வண்ணம்
The
color
of
the
windless
ocean
முகிலில்லாத
வானின்
வண்ணம்
The
color
of
the
cloudless
sky
மயிலின்
கழுத்தில்
வாழும்
வண்ணம்
The
color
that
lives
in
the
peacock's
neck
குவளைப்
பூவில்
குழைத்த
வண்ணம்
The
color
blended
in
the
water
lily
flower
ஊதாப்
பூவில்
ஊற்றிய
வண்ணம்
The
color
poured
in
the
purple
flower
எல்லாம்
சேர்ந்துன்
கண்ணில்
மின்னும்
Everything
shines
in
your
eyes
எல்லாம்
சேர்ந்துன்
கண்ணில்
மின்னும்
Everything
shines
in
your
eyes
இரவின்
நிறமே
இரவின்
நிறமே
The
color
of
the
night
கார்காலத்தின்
மொத்த
நிறமே
The
total
color
of
the
rainy
season
காக்கைச்
சிறகில்
காணும்
நிறமே
The
color
found
in
the
crow's
wing
பெண்மை
எழுதும்
கண்மை
நிறமே
The
color
of
the
eyeliner
that
women
write
வெயிலில்
பாடும்
குயிலின்
நிறமே
The
color
of
the
cuckoo
that
sings
in
the
sun
எல்லாம்
சேர்ந்து
கூந்தல்
நிறமே
All
together,
the
color
of
your
hair
எல்லாம்
சேர்ந்து
கூந்தல்
நிறமே
All
together,
the
color
of
your
hair
காதலில்
காதலில்
காதலில்
நிறமுண்டு
In
the
colors
of
love,
love
என்
அன்பே
அன்பே
உனக்கும்
நிறமுண்டு
My
love,
my
love,
you
too
have
color
வெள்ளை
நிறமே
வெள்ளை
நிறமே
White
color,
white
color
மழையில்
உடையும்
தும்பை
நிறமே
The
color
of
the
elephant's
trunk
that
breaks
in
the
rain
வெள்ளை
நிறமே
வெள்ளை
நிறமே
White
color,
white
color
விழியில்
பாதி
உள்ள
நிறமே
The
color
that
is
half
in
the
eyes
மழையில்
உடையும்
தும்பை
நிறமே
The
color
of
the
elephant's
trunk
that
breaks
in
the
rain
உனது
மனசின்
நிறமே
The
color
of
your
mind
உனது
மனசின்
நிறமே
The
color
of
your
mind
உனது
மனசின்
நிறமே
The
color
of
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Vairamuthu, A R Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.