Paroles et traduction A. R. Rahman - Swasame 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Любовь
не
трогает
меня
рукой.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Любовь
не
трогает
меня
рукой.
Ithayamthaan
Sarinthathae
Unnidam
Mella
Только
сердце
призналось
тебе
тихонько.
Swaasamae
Swaasamae
Дыхание
моё,
дыхание
моё.
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Приди
как
ветерок
из
окна,
приди
как
полевой
цветок.
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Приди
как
молния,
приди
как
обморок
души
моей.
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Приди
как
ветерок
из
окна,
приди
как
полевой
цветок.
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Приди
как
молния,
приди
как
обморок
души
моей.
Swaasamae
Swaasamae.
Swaasamae
Swaasamae
Дыхание
моё,
дыхание
моё.
Дыхание
моё,
дыхание
моё.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Любовь
не
трогает
меня
рукой.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Любовь
не
трогает
меня
рукой.
Ithayamthaan
Sarinthathae
Unnidam
Mella
Только
сердце
призналось
тебе
тихонько.
Vaasamae
Vaasamae.
Vaasamae
Vaasamae.
Аромат
мой,
аромат
мой.
Аромат
мой,
аромат
мой.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kangal
Rendil
Kangal
Sella
Мои
глаза
хотят
встретиться
с
твоими
глазами.
Siragugal
Mulaikkuthae
Manasukkul
Mella
Мои
волосы
встают
дыбом,
а
в
душе
тихо.
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Приди
как
ветерок
из
окна,
приди
как
полевой
цветок.
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Приди
как
молния,
приди
как
обморок
души
моей.
Idathu
Kannalae
Ahimsaigal
Seithai
Правым
глазом
я
совершил
ненасилие,
Valathu
Kannalae
Vanmurai
Seithaai
Левым
глазом
я
совершил
магию.
Idathu
Kannalae
Ahimsaigal
Seithai
Правым
глазом
я
совершил
ненасилие,
Valathu
Kannalae
Vanmurai
Seithaai
Левым
глазом
я
совершил
магию.
Aararivodu
Uyir
Athu
Kondaen
С
кем-то
я
разделил
свою
жизнь,
Aezhaam
Arivaaga
Kaathal
Varakandaen
В
седьмом
чувстве
я
обрел
любовь.
Iyarkkai
Kolaarudan
Iyangiya
Ennai
Меня,
дрожащего
от
холода,
Seyarkai
Kolaaga
Unnai
Suttra
Vaithaai
Ты
согрела,
сделав
своим.
Anusakthi
Paarvayil
Uyirsakthi
Thanthaai
Ты
дала
мне
жизненную
силу
перед
атомным
взрывом.
Anusakthi
Paarvayil
Uyirsakthi
Thanthaai
Ты
дала
мне
жизненную
силу
перед
атомным
взрывом.
Swaasamae
Swaasamae.
Дыхание
моё,
дыхание
моё.
Isai
Thattu
Polae
Iruntha
En
Nenjai
Моё
сердце,
которое
было
как
музыкальный
инструмент,
Parakkum
Thattaaga
Paranthida
Seithaai
Ты
превратила
в
барабан,
заставляющий
его
биться.
Nathigal
Illaatha
Alavethu
Sonnal
Если
ты
сказала,
что
океан
без
рек,
Nile
Nathiyaaga
Enakkulae
Vanthaai
Ты
пришла
ко
мне
как
постоянная
река.
Nilavvu
Illatha
Buthan
Gragam
Naanae
Я
был
планетой
без
луны,
Меркурием,
Muzhu
Nilavaaga
Ennudan
Saernthaai
Ты
присоединилась
ко
мне
как
полная
луна.
Kizhakaaga
Nee
Kidaithaai
Vidinthu
Vittaenae
Ты
появилась
на
востоке
и
ушла,
оставив
меня.
Vaasamae
Vaasamae
Аромат
мой,
аромат
мой.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Что
сказать,
как
сказать
мне,
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Любовь
не
трогает
меня
рукой.
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Приди
как
ветерок
из
окна,
приди
как
полевой
цветок.
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Приди
как
молния,
приди
как
обморок
души
моей.
Swaasamae
Swaasamae
Дыхание
моё,
дыхание
моё.
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Приди
как
ветерок
из
окна,
приди
как
полевой
цветок.
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Приди
как
молния,
приди
как
обморок
души
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.