A. R. Rahman - Tere Bina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Tere Bina




Tere Bina
Tere Bina
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
तेरे बिना बेस्वादी-बेस्वादी रतियाँ, सजना
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love
तेरे बिना बेस्वादी-बेस्वादी रतियाँ, सजना, हो
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love, oh
रूखी रे, वो रूखी रे, काटूँ रे काटे कटेना
They are dry, so dry, I could cut myself on the edges
तेरे बिना बेस्वादी-बेस्वादी रतियाँ, सजना
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love
तेरे बिना बेस्वादी-बेस्वादी रतियाँ, सजना
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
ना जा चकरी के मारे, ना जा सौतन पुकारे
Don't go away, don't let your rival call
सावन आएगा तो पूछेगा ना जा रेे
When the monsoon comes, it will ask, "Why didn't you stay?"
फीकी-फीकी बेस्वादी ये रतीयाँ
These nights are so bland and tasteless
काटूँ रे कटे ना, कटे ना
I could cut myself, but the pain won't go away
अब तेरे बिना सजना-सजना काटे कटे ना
Now without you, my love, the edges cut deep
कटे ना, कटे ना तेरे बिना
The pain won't go away, not without you
तेरे बिना बेस्वादी बेस्वादी रतियाँ, सजना, हो
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love, oh
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
तेरे बिना, तेरे बिना चाँद का सोना खोटा रे
Without you, without you, the moon's gold is worthless
पीली-पीली धूल उड़ावे वे झूटा रे
The yellow dust it blows is a lie
तेरे संग सोना पीतल, तेरे संग कीकर पीपल
With you, gold is brass, with you, an acacia is a fig
आजा, कटे ना रतियाँ
Come, let's stay together, so the nights are not wasted
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
तेरे बिना बेस्वादी बेस्वादी रतियाँ, सजना
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love
तेरे बिना बेस्वादी बेस्वादी रतियाँ, सजना, हो
Without you, my nights are tasteless and dull, oh my love, oh
रूखी रे, रूखी रे, काटूँ रे काटे कटे ना
They are dry, oh they are dry, I could cut myself on the edges
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम दरा, मस्त-मस्त दरा
My breath stops, my breath stops, my head spins so fast
दम दरा, दम-दम
My breath stops, my breath stops
ओ, हम-दम बिन तेरे क्या जीना?
Oh, my love, without you, how can I live?





Writer(s): A R Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.